書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 文章内容

2002年11月8日

  俄羅斯775人食物中毒(都市B39)

  點評:同屬一個報業集團,兩家日報同發一條稿,數字竟有這麽大的差异,一個是“500多人”,另一個則是“775人”,誤差高達25%?牽涉其内的多少條生命,生死下落,禍福安危,就都在這25%中任人猜想了。新聞時效和新聞真實,到底哪一個更重要些?爲了趕發新聞,追求時效,有時不得不犧牲真實和準確。然而,當這條新聞關乎人命傷亡,真實就顯得更加重要。

  500多人因劣質奶罹患(南方A7)

  點評:“罹”,遭遇也。這個字雖然是動詞,但多與其他名詞搭配組成固定詞組作謂語或賓語。多見“罹難”、“罹禍”、“罹病”等。至於與同是動詞的“患”字搭配而成的“罹患”,在此題中充當的更是典型的動詞功能,而動詞後面没有承接之物的標題,就如“500多人因劣質奶患了”一樣,好似一句話只説了一半,斷了一節。
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率