書目分類 出版社分類



更詳細的組合查詢
中國評論學術出版社 >> 文章内容

2002年12月3日

  明日有望見陽光(都市A12)

  點評:這個標題打得好,體現出老編體恤讀者向往天晴的心理。同以往天氣預報不同的是,内文裏大段分析陰雨原因的内容被明顯删除了,剩下的多是憧憬未來天氣走好的文字。多年來,我們的天氣預報,一遇天變,不是暖濕氣流,低壓槽,就是熱帶氣旋;碰上好天,不是冷空氣南下,就是高壓脊,副熱帶高壓控制。就像久病成良醫,翻來覆去就那麽兩句,時間長了,人人都懂了,也不感興趣。人們惟一寄望當地氣象部門的,只是對事關自己出行做事的那日天氣提前有個斬釘截鐵的準話。遺憾的是,偏偏當緊的那幾句,總也含糊不清,模棱兩可。即便如此,聽説自己公佈的業績還稱“80%準報率”,如果是“天氣現報”那還值得恭喜!

  廣東爲何冬行春令7天陰雨?(南方A7)

  點評:温和點的探討語氣是:“天氣預報還能信嗎”?粗陋些的老百姓憤忿之言就成了:“現報”、“遲報”、“後報”、“濫報”、“瞎報”、“亂報”、“胡報”、“誤報”、“懵報”、“錯報”……不明白擁有尖端設備高科人才的氣象中心,竟會連連輸給一個老農膝蓋頭上的那點經驗?我等外行人士僅僅因爲個人愛好的需要、憑肉眼凡胎也能將方圓300公里以内未來3天的天氣變化瞭如指掌,這幫酒囊飯袋却連頭頂上巴掌大點的天都不敢説個準話。市場經濟競争社會,早就該下崗了。“爲何冬行春令7天陰雨”?老百姓要的是你氣象中心的“事前話”,而且是準話,誰要聽你這種分析原因的“事後話”(實則是推卸錯報的責任)?還是留着自己慢慢提高業務水準吧。

  富豪集體低消費愁煞人(新快A08)

  點評:這個題分兩半來分析:先説“富豪集體低消費”,給讀者印象好像這伙有錢人彼此有默契早就約好了一塊兒這麽干!其實是中國轉型社會才有的傳統理財觀念同現代消費意識發生衝突後的一種暫時現象。顯然,病根出在“集體”二字用得不好,以至整個意思發生了逆轉。再説“愁煞人”,有預謀似的,太過明顯模仿政府主體和專家研究的口吻。

  富人群體低消費現象透視(南方A9)

  點評:相比之下,這個題體現了媒體站在第三者位置上客觀言述的一面,因而容易讓人接受。事實上,媒體於一則新聞新剛披露時和進展中就急於發言,不但會影響公衆對這則新聞的接受程度,還殃及自己公信力的維護。何况像這種涉及到專業知識的經濟現象,何去何從,誰對誰錯,一時没有個準兒,與其鐵口裁斷,不如温言慢語約讀者一起探討來得好。
最佳瀏覽模式:1024x768或800x600分辨率