中評社北京6月27日電/中國西藏自治區官員26日對新華社記者說,中國官方最近首次規範了“火車”一詞在藏文中的權威表述。
西藏自治區藏語文工作委員會辦公室和西藏自治區新詞術語藏文翻譯規範委員會辦公室在日前發佈的一份檔中稱,今後所有的藏文書面用語、廣播電視用語和公共場所標識用語,都使用“美廓爾”來表述“火車”一詞。
檔還說,部分藏族群眾以“日裏”表述“火車”一詞的用法,可作為“美廓爾”在民間口頭使用時的補充表述。
西藏自治區藏語文工作委員會辦公室主任才旺班久說,這既是火車真正進入西藏社會生活的象徵,又是藏語文在新時代發展的標誌。
他說,這也是《中華人民共和國民族區域自治法》有關扶持少數民族語言文字規範化、標準化和資訊處理工作的規定在西藏貫徹實施的一次具體體現。
此前,在藏文中,有兩個表述“火車”的辭彙:“美廓爾”是“火車”的意譯;“日裏”是烏爾都語“火車”的音譯,屬於來自南亞地區的外來語匯。
才旺班久說,“日裏”的出現和使用要早於“美廓爾”,但兩者都不是約定俗成的表述。
為了最貼切地規範“火車”一詞的藏語表述,西藏自治區藏語文工作委員會以及全區7個地市的分支機搆曾進行廣泛的社會調查。
才旺班久說,接受調查者包括農牧民、幹部、學生、教師、工人和宗教界人士,共300多人,他們大多數傾向於使用“美廓爾”表述“火車”。
他說,最終經西藏自治區翻譯協會和自治區新詞術語藏文翻譯規範委員會70多名專家學者商討審定,一致同意“美廓爾”為“火車”的規範表述。
除了“火車”外,還有28個與鐵路有關的藏語辭彙被規範使用或新生使用,包括火車站、觀光車、火車車廂、列車員、乘務員、車次、直快、特快、慢車、軟座、軟臥、硬臥、硬座、售票處、列車時刻表、候車室、候車大廳、餐車、始發站、終點站、月臺、檢票口、出站口、入站口、發車時間、晚點以及天橋、問詢處等。
才旺班久說,其中,“軟座”、“軟臥”屬於新生的藏語辭彙。
全長1956公里的青藏鐵路,東起青海西寧,西至西藏拉薩,歷經5年建設,於2005年10月竣工,是世界海拔最高、線路最長的高原鐵路,它宣告西藏沒有鐵路的歷史正式終結。2006年7月1日,青藏鐵路將正式開通。 |