|
17日晚上海大劇院英文版音樂劇《獅子王》進行亞洲首演。 |
中評社香港7月19日電/迪士尼展開新一輪攻華大計,借《獅子王》音樂劇,再加入皮影戲、踩高蹺等中國元素,爭取中國中產家庭青睞。
《香港經濟日報》報道,上海大劇院表示,由昨晚開始至10月初,他們共上演100場《獅子王》,每場可容納1,600名觀眾,票價由100至800元(人民幣,下同)不等,開售以來共賣出超過4.8萬張門票,錄得2,000萬元票房。
院方稱,由於尾期接近十一國慶黃金周,如果反應持續理想,主辦方將考慮加場。
雖然《獅子王》出自迪士尼手筆,但今次的音樂劇特別加入中國元素;例如表現森林動物王國狂歡的場面,各種動物的形象利用投影在背景上出現,與中國傳統皮影戲有異曲同工之妙,而扮演長頸鹿的演員則借鑑踩高蹺的方法來出場。
在對白方面,《獅子王》也有修改;例如老狒狒拉飛奇唱起非洲土著歌曲,其他動物要她改唱他們能聽得懂的歌曲,最後拉飛奇哼起了內地流行歌曲《老鼠愛大米》的調子。
上海大劇院總裁方世忠表示,內地的音樂劇市場尚處於發展初段,應該分三步走。以目前內地營運水準、品牌行銷、市場狀況等因素,現階段應先引進國外經典名劇,培育音樂劇市場為重。之後,他們會引進由中國人自己演出和運營的作品,打好基礎再向國際性本土音樂劇進發。
目前大劇院接到的訂票中,至少有10%來自外地,部分是港、台觀眾,當地的旅遊企業趁熱打鐵,推出相關旅遊項目,主題內容就是到上海來看音樂劇《獅子王》。
業內人士說,迪士尼非常看好中國市場,除借助電視、電影來滲透內地市場外,該公司還經常舉辦大型演出和展覽。其中去年便在上海推出遊園燈會,把米老鼠、唐老鴨、小熊維尼、美人魚、獅子王、花木蘭等卡通人物造成彩燈,僅長三角便賣出10萬張入場券。前年和去年,迪士尼則在北京、上海等城市舉行冰上巡演活動,去年的演出便包括《獅子王》、《人猿泰山》和《森林王子》三個部分。
在零售方面,迪士尼同樣積極,前年更把公司消費品部的亞太區總部遷至上海,目標是五年內在華消費品業務總收入有五倍增長。
外國音樂劇公演停不了
準備上演:
˙國王與我(The King and I)
˙第四十二街(42nd Street)
˙小飛俠(Peter Pan)
˙綠野仙蹤(The Wizard of Oz)
˙灰姑娘(Cinderella)
今年7至10月:獅子王(The Lion King)
今年5月:西區故事(West Side Story)
去年11月:吉屋出租(Rent)
2004年12月:劇院魅影(The Phantom of The Opera)
2004年9月:音樂之聲(The Sound of Music) |