|
呂秀蓮認為美聯社報道的標題非常不適當。 |
中評社香港3月6日電(記者 喬亓)美聯社(AP)今天(6日)上午報道呂秀蓮宣佈參加民進黨內“總統”初選,用“台灣的民族敗類(Taiwan's 'scum of the nation')”來形容呂秀蓮。對於這則報道,呂秀蓮晚間回應說,AP這樣的報道很不適當,她中午馬上打電話去要求AP改正。
呂秀蓮今天上午宣佈參選的記者會上,因為拒絕用英文作答,令在場外國記者很不滿。其後美聯社的報道,標題出現“台灣的民族敗類”字眼,綠媒三立新聞認為,這是因為呂秀蓮不禮貌,而遭報復。
對此,呂秀蓮晚上接受專訪時指出,她當時拒絕用英文回應並沒有做錯。她說,由於時間緊迫,她無法改用英文作答。對於美聯社這樣的報道,呂秀蓮說,這是很有成見的報道,她中午看到後,馬上打電話要求AP改正。
美聯社方面在下午,把該報道稍為作出修改,把標題的“民族敗類”字眼去掉,但內容則沒有改變。 |