CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 也評美稱“九二諒解” 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2016-07-03 10:00:18


  文磬 (江蘇南京 教育工作者)

  美國人稱“九二諒解”,民進黨能認、敢認嗎?九二共識和九二諒解的基礎一樣,都是一個中國。只是提法、著眼點有點不同。九二共識,并非沒有“諒解”,“九二共識”的善意,經過多年的現實運行,其實可能已大於“諒解”,也大於“兩岸一中”等提法。因為,其已經不僅是“提法”,而且也是、也包含了頗多實際運作的“做法”。

  據報道,美國在台協會理事主席薄瑞光日前接受美國之音采訪時稱,所有中國人都知道,“九二共識”這一說法是直到2000年才開始被使用的,是馬英九第一任“國安會秘書長”蘇起創造的,以此描述1992年達成的這項共識;在那之前,在所有他和汪道涵及辜振甫的會面中,他們從沒有管它叫“九二共識”,因為這名字不存在,辜振甫有時候會說“九二諒解”(1992 Understanding)。

  此言引發兩岸不同關注和解讀。當然,或許薄瑞光所說,就當時、多年前的事實而言并沒有錯。但是,從現在看、從行政角度看,“九二共識”在大陸歷經兩任領導人的權威性認證和多次重申,在台灣也經其領導人馬英九的確認,在兩岸已經成了雙方政治、經濟上往來的政治基礎,已經是更大範圍的歷史和現實的事實。而薄瑞光在蔡英文過境美國的時間點上,這位美國現任涉台官員看來無心、恐怕有意地用與辜振甫的互動回憶,質疑“九二共識”,確有與民進黨論調唱和之嫌。

  不過,這裡還要問一句:如果薄瑞光說的是事實,美國人稱辜振甫說的“九二諒解”,民進黨會認、能認、敢認嗎?

  其實,九二共識和九二諒解的基礎是一樣的,都是“一個中國”。只是提法和著眼點有點不同。

  為何近些年兩岸是用“九二共識”,或可說,這還可能因為其有清晰也有模糊。其清晰的重點在突出了共識。同時,由於台方將九二共識還解讀為“一個中國,各自表述”,大陸也并不直接否認,故此“共識”的含義,也就可能模糊的含有雙方同在“一中”,也同在大陸不否“各表”。
 


【 第1頁 第2頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: