【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 | |
“抄”出來的紅劇 | |
http://www.CRNTT.com 2014-05-06 13:06:51 |
電影開頭常見一段字幕:“本故事純屬虛構,如有雷同,純屬巧合。”到於正這裡,似可改為:“本故事純屬虛構,如有雷同,純屬藝術需要繼承與發展。”當年《美人天下》被指抄襲《越獄》時,於正也用過同樣的辯解:“我不否認有借鑒,但影視劇是繼承和發展的,就看你能不能提煉出新的東西。大家要從寬容的角度去看,這樣影視劇才能發展得更快。” 在繼承與發展中,於正迅速躥紅。在去年年底發布的編劇作家富豪榜上,於正以2400萬年收入,超過編劇界大咖海岩、朱蘇進、鄒靜之、劉震雲,位居第三(前兩位是高滿堂與林和平)。 說來也怪,一邊是頂著“致敬大師”、“借鑒大法”、“於抄抄”頭銜,另一邊,於正的編劇作品除了改編自小說的《美人心計》,其餘十幾部在豆瓣網上的評分從未超過6.5,最新的《宮鎖連城》更低至3.4分,“L”型的打分柱符合爛片常規定義——人品、作品倘若都如此不入流,他又是怎麼紅起來的? 最早讓於正聲名鵲起的,當數2006年的《大清後宮》。他的個人風格,在此亦有典型體現——故事新編、華麗視效、誇張台詞。之後的《最後的格格》、三部《宮》、《王的女人》、《新笑傲江湖》也延續此風,敢把東方不敗寫成“東方姑娘”,敢叫項羽和呂雉戀愛,把虞姬貶為第三者…… 坊間對於正的評價,可以歸納為:“歷史離譜,演員養眼,劇情狗血,台詞雷人。”但“俗”和“雷”,反倒容易引起爭議話題,這些年,於正就這樣被連綿不絕的罵聲托上了風口浪尖。編劇李亞玲評價他:“為追求眼球效應刺激收視率,無所不用其極。他所要的口碑,不是好評度,而是關注度。而他的目標已經實現,他成功地給自己的‘於正作品’貼上了標簽:必然引起爭議和關注度的製作精美的雷劇!於正與其說是一個文人,不如說是一個商人……很早就看透了影視圈的運作規則並熟練地加以運用。” 天下文章一大抄 有句話說,電影不是看你講什麼故事,而是看你怎麼講。好萊塢的故事模板也就那麼幾種,衍生出來的各種五花八門,歸根結底都能找到同樣的類型。瓊瑤22年前拍攝的《梅花烙》,今年也將增加新元素,變身《梅花烙傳奇》。她控訴於正的同時,自己也被人調笑:“瓊瑤阿姨寫的那些男屌絲和白富美勾搭故事也被抄過,最早是王實甫的《西廂記》,非常不像話。” 判斷是否抄襲,還真是個技術活。首先,翻拍合法。這些年,站在鄙視鏈上游的英劇常常成為美劇的翻拍對象:《我欲為人》、《辦公室》、《無恥之徒》……國產劇翻拍韓劇也時有所見,比如《回家的誘惑》之於《妻子的誘惑》。再比如《流星花園》,從日劇的漫畫,到台灣偶像劇,到國產劇,現在又被翻拍成韓劇。但只要買了版權,都不能算抄襲。 |
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 |