【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 】 | |
拓和提:對於新疆歷史 我們所知甚少 | |
http://www.CRNTT.com 2014-08-15 10:52:14 |
“對歷史應當有自己的話語權” 南都周刊:為何去日本留學?維吾爾族的西亞文化歷史博士多嗎? 拓和提·莫扎提:戰後日本經濟復甦,進入西方經濟強國之列,經濟發展帶動了各方面特別是科技文化的發展。包括對中國維吾爾等各民族歷史文化的研究也都取得輝煌的學術研究業績。 在國際上,德國和日本的維吾爾歷史文化研究一直處在領先地位。日本對維吾爾歷史文化方面的優勢,除了原始資料(大穀探險隊拿走我國西域歷史文獻)、治學嚴謹、科學的研究方法之外,還有掌握、能夠釋讀、認識古文字的專門人才,這點是別的國家所不及的優勢。 我去日本主要是要學習別國專家的研究方法,日本學者對待細微的問題很認真,實證性研究從不馬虎。當時,東京大學西亞歷史文化博士,就我一個人。 南都周刊:將維吾爾的歷史與回鶻歷史連接起來,其實是一種正本清源的態度,這也無可爭辯地證明了維吾爾族是華夏民族的一部分。 拓和提·莫扎提:是的。你說得沒錯。我的研究思路也是這樣,我們維吾爾民族的歷史就是中華民族歷史的組成部分。 南都周刊:新疆歷史上很多專有名詞(地名、官名)都有很多種表達方式,要釋讀出這些文字才能掌握當時的歷史實況吧。你大概掌握了多少種語言? 拓和提·莫扎提:研究新疆,除了漢文、維吾爾文、英文外,還應懂得古代回鶻文、中世紀維吾爾文(也稱察合台-維吾爾文)、德文、日文、法文、中古波斯文(伊朗)、俄文、阿拉伯文等語言文字。我去留日學習之前,除了母語維吾爾文之外,只懂得漢文、英文;去了日本之後才學習了古代回鶻(維吾爾)文、日文、德文、法文和土耳其文,現在還在學習中世紀察合台-維吾爾文和阿拉伯文。 南都周刊:馬克思有句話被薩義德引用後有些出名,甚至有些被濫用。“他們無法表述自己;他們必須被別人表述。”如果不冒犯的話,這句話可以用在新疆歷史研究上嗎?因為新疆的歷史書寫者中,維吾爾族人不多。 拓和提·莫扎提:確實是這樣,出於語言文字即母語等方面的原因,新疆歷史,特別是本民族歷史的書寫者中本民族學者不多,而直接用漢文寫作的著名學者更少。我認為歷史科學的研究包括我們的民族史的研究,不應分國際、民族或宗教信仰等,大家都可以研究。但是,這種研究必須是科學、客觀、公正的研究,以探索歷史,想了解,理解史實,理解被研究的民族的歷史文化,尊重他們的民族尊嚴的立場、態度去面對,去研究,為了今日國家民族政策的制定、民族問題的解決,為各民族和諧團結友愛、共同發展提供歷史借鑒去研究,才是有價值的研究。 維吾爾民族中我是用漢語書寫這段歷史的第一人,我通過我的研究,使我國廣大的漢文讀者,特別是漢族兄弟姐妹們讀一下維吾爾民族自己的學者書寫的本民族歷史文化,以便增進歷史文化方面的了解和理解,彼此尊重,平等團結。讓那些學者也明白維吾爾學者對本民族歷史究竟是如何看待、如何講述的。這是關係著我們對本民族歷史的話語權的尊重等重要議題。我們對自己的歷史應當有自己的話語權。 《中世紀維吾爾社會》出版以來,有的讀者給予了很高的評價,我很感動。有些伊斯蘭學者、長老們也提出了一些很好的建議。我根據這些反饋信息,準備出版維吾爾文譯本,主要是針對民族讀者。因為我們的民族更需要學習和了解本民族的歷史。對維吾爾全民族而言,非常缺乏歷史知識,在本民族中學習和普及歷史知識是當前歷史學研究者們的主要任務之一,學習中國史、包括本民族的歷史,增強祖國認同意識、中華民族大家庭認同意識都是我們研究的重要內容。也是我們的使命。 |
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 】 |