【 第1頁 第2頁 第3頁 】 | |
羊年到了,年意濃了 | |
http://www.CRNTT.com 2015-02-19 09:53:15 |
比如中國人聚會喜歡熱鬧,很多事情都是在酒桌上談,不喝酒好像很難溝通感情,感情到了,很多事情也就解決了。所以,中國到處是吃飯的地方,而咖啡廳、茶館等場所就相對少得多。筆者曾聽一位美籍華人說,因到美國旅遊的中國人越來越多,而遊客們基本都會到中餐館就餐,就餐的氣氛很熱烈,讓很多美國人受不了,就不會再到餐館吃飯。於是,有些餐館打出了拒絕中國遊客就餐的牌子。拋開各種“主義”的情感,這些餐館的行為其實是兩種文化之間的差異。 中西文化之間的差異已經有很多學者研究和講述了,而筆者更願意將文化視為實踐的過程,文化之間的差異和接線並不是涇渭分明的,通過交流與互動,會“共享”更多的習慣或者慣例。如果對比一下古代中國,當下我們生活的環境中有多少是中國的,又有多少是外國的呢?也許更多的是中西合璧的產物。 當下中國,複古情懷和國際範兒並存,對生肖文化的探究也是一種文化尋根,富裕起來的中國人需要文化的認同。而糾結“羊年”的譯法則代表著中國文化得到了更多的關注,與其糾結於山羊或者綿羊,莫不如探究一下背後的謎團,山羊與綿羊代表著不同的地域文化。要讓外國媒體講述如此複雜的生肖文化,的確不太現實,這些工作需要中國的媒體來做,向世界講述一個全面、真實的中國是媒體的責任。然而,任何講述都是需要聽眾的,沒有聽眾的講述叫自吹自擂,只有找到聽眾的興奮點才能事半功倍。 羊年的翻譯法只是中西差異的“冰山一角”,也為中西文化交流提供了反思的支點,文化如水,萬川匯流方成大海。 年味的記憶與更新 秦川 家裡長輩說:過年是越來越沒有年味兒了!家裡後輩說:過年去哪裡找年味兒?去哪裡體驗中華民族傳統風俗文化? 近年來,確實有不少人感嘆過年沒有年味,或者惆悵於年味的變淡。如果到鄉村裡走一走,到集市上看一看,當看到高高掛起的大紅燈籠,看到堆積成山的各種年貨;看到迎風招展的春聯,看看大姑娘小媳婦們的笑臉……哪怕再孤寂的心靈看到此情此景,也會被感染得歡快而激動。 何謂年味?言人人殊,味有不同,但永遠不會消失,只要我們仍然過年,仍然保留過年的傳統。此時此刻,有的人已返回故鄉正盡享過年的歡愉,有的人已經踏上歸途,歸心似箭,還有的人仍在值班,卻難掩鄉愁。這是針對漂泊在外的游子而言,還有一個群體,他們本就在城市裡生活長大、工作,也許不需要凑春運的熱鬧,但他們同樣駛入了過年頻道。“有錢沒錢,回家過年”,回家是信仰,過年也是信仰,無論貧富、不分地域,一桌的團圓飯與熟悉口味,一屋子的鄉音與親情味,無不讓人醉倒。年味再淡,能淡到哪裡去? |
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 |