您的位置:首頁 ->> 文化大觀 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
日本剩女為什麼不怕“剩”?

http://www.CRNTT.com   2012-07-29 09:24:36  


  中評社北京7月29日訊/中國人現在愛說“剩女”,日本沒有“剩女”這詞,“剩女”卻比比皆是。 

  高挑的Z小姐36歲,橫濱一家旅行社的中文導游,中文很好,無數次帶團來中國旅遊,也接待去日本旅遊的中國團隊。今年3月,我和她在貴州見面時,她正戴著為門齒矯形的鋼絲,一笑起來就用手掩住嘴。 

  我知道,在日本做這類矯形費用非常高,就問她為什麼要斥“巨資”矯牙。她說:“我一個還沒出嫁的姑娘,為修飾好自己的形象當然要在所不惜啊!” 

  她告訴我,這一類的談話還是用中文進行比較自然,因為日本人之間是不談這些事情的——“其實,先進發達的日本遠比中國‘封建’,用中文談話多好呵,什麼問題都能談!”Z小姐已經來過N次中國,甚至都能讀懂手機短信上的“段子”。 

  我問她是否覺得自己是“剩女”,她一開始沒聽懂,我寫出這兩個字以後,她才明白過來並微笑著說:“這是中國人的思維習慣吧?女性30歲還沒結婚就覺得奇怪。在繁忙的日本社會,自己的事情都忙不過來呢,誰還管別人結婚不結婚的事情!” 

  確實,日本人很多都是晚婚模範,男人四五十歲結婚一點也不奇怪,女人30歲結婚,還有人會說“早了一點”。 

  “你的父母不擔心你嗎?”我窮追不舍地問。 

  她告訴我,日本與中國不一樣,中國的長輩總是圍著晚輩轉,而日本的老人都有自己的生活,也不會幹涉子女的生活,最多只是偶爾提醒一下。目前她經常帶著客人在中國各地旅遊,覺得生活很有趣,“如果結婚、生小孩,我就會失去這份喜歡的工作了!” 

  確實,就我的體會,同屬東方文化的日本父母對於子女的人生選擇大多很尊重,很少強求孩子在特定的年齡結婚生子,與中國的父母非常不一樣。 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】