您的位置:首頁 ->> 時代思潮 】 【打 印
諾貝爾文學獎 最終靠讀者評判

http://www.CRNTT.com   2009-11-08 09:46:45  


當經濟強勢形成、中文全球普及時,諾貝爾文學獎自然會來。
  中評社台北11月8日訊/電影導演王正方今天在《聯合報》登出文章“什麼勞什子獎”。作者表示:“古時候沒有什麼勞什子獎,今天人人還在讀李白、蘇東坡、曹雪芹、莎士比亞,也時時被他們感動、受到啟發。他們的評審委員會最紮實,由世世代代的億萬讀者組成。” 文章內容如下:
 
  友人自美國發來笑話一則:“奧巴馬看了一場美國大學足球賽,賽後他獲得年度海斯曼獎。”海斯曼獎是全國大學體育協會(NCAA)頒發的大學最佳足球員獎。這是衝著奧巴馬的諾貝爾和平獎來的,他本是一名觀眾,卻得了最佳球員獎。

     和平獎 未能終結戰爭殺戮

  全球都在質疑,奧巴馬總統究竟對世界和平做過什麼貢獻?美國醞釀增兵阿富汗、伊拉克撤兵沒大動靜、不尊重人權的古巴美軍戰俘營也沒處理完。和俄國簽署削減核武器協定,降低毀滅性戰爭的危機。那麼,俄國總統該分一半獎金。歐先生在開羅向阿拉伯世界演講,多次引用可蘭經,秀了幾句阿拉伯話,弄了個滿堂彩。但以色列和巴勒斯坦、歐美與阿拉伯諸國之間,關係緊張依舊。有人說,諾貝爾委員會用獎套住奧巴馬,希望他今後會努力增進和平。以獎催動奧巴馬總統致力於和平,先吃糖後幹活,太一廂情願了。

  和平獎一直受批評,政治操弄重於實質和平貢獻。高爾以宣傳地球暖化危機得獎,反對綠化減碳的大石油公司集團,全力攻訐高爾;在各地放放幻燈片就得獎,這獎算個啥?諾貝爾兄販賣軍火致富,設立和平獎是他的贖罪心願,多年來發揮了些正面功效。有如屠宰場內設佛堂,念經迴向積功德,並未稍減場內的大量殺戮。

     文學獎 評選過程頗有爭議

  其實更具爭議性的是諾貝爾文學獎,最難擺平,每年宣布得獎人後,雜音不斷。傳聞諾貝爾委員會曾內定頒獎給錢鍾書先生。錢大師去信婉拒,並歷數多年來的文學獎得主名實不副、荒謬偏悖。錢先生一生豁達,視虛名如浮雲,聽來像他的行徑。也有人揣測,因為錢先生不是中共當局提名的候選人,得獎後在大陸的日子不好過。

  評審委員會是怎麼來的?評審委員又是何方神聖?評審的標準為何?一般人不關心,只問得獎人是誰。文學獎的評審委員認識漢字嗎?最多有一位吧!大家都得看翻譯文字,這就遜了。中文是形象思維的產物,要以另一部份大腦去欣賞。翻譯成蟹行文字,最多能講個故事梗概。更不用談中文的對仗、平仄、音韻、一字多義、虛實互用之美了。翻譯是極困難的工作,精通兩種語文,運用自如,捕捉到原著的神韻,一生中有幾次,就算幸運。所以歷來諾貝爾文學獎,英文作者得獎的最多。評審委員都看得懂英文。

      看經典 億萬讀者才是評審

  諾貝爾獎的招牌老,品質保證,獲獎者天下知名,一生受用。到現在中國人沒有一位獲得諾貝爾獎(九位獲獎者,當時都是華裔外國人)令許多中國人懷疑,此獎是否有排華意味,讓許多中國人產生自卑感。

  人生目的不能鎖定在得獎,那太痛苦也極可悲。任何獎只代表當時評審委員會的多數肯定,評審過程不外乎跟著感覺走、和稀泥、談交換條件、取得妥協。

  古時候沒有什麼勞什子獎,今天人人還在讀李白、蘇東坡、曹雪芹、莎士比亞,也時時被他們感動、受到啟發。他們的評審委員會最紮實,由世世代代的億萬讀者組成。