【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 | |
中評兩會專訪:符之冠談瓊台交流與融合 | |
http://www.CRNTT.com 2018-02-25 00:11:27 |
我們還推動了台灣青年創業基地的建設,希望台灣青年來海南創業。這個基地其實也是台商的地盤,他們也積極在做一些到台灣招商的工作,讓年輕人都過來。我們就想把這些年輕人服務好,讓他們來大陸扎根,讓他們能夠充分分享到大陸改革開放的成果和機遇。他們的宣傳效果比我們好得多。 儘管第一批來的台青不多,但是這是很寶貴的一個項目,我們會繼續做這方面的工作。 海南嫁到台灣的媳婦比較多,有一些每年都回來探親,三年前我們意識到這個問題,舉辦了親子夏令營,讓媽媽帶著台灣生的小孩回到海南來,通過母親帶動一家對海南、大陸的認同。 我們的青年交流夏令營現在也發生了變化,過去是台灣青年過來,和海南當地的學生交流,現在我們把本地定居的台胞青年也加進去了。我們都是血濃於水的家鄉人,能夠有“老鄉”這樣一個潤滑劑更好。之前台青和海南大學的學生交流起來可能有顧忌,現在他們能更快地融合到一起。 中評社:海南省和台灣地理位置較近、氣候環境也相似,海南省的對台工作有哪些特點?海南和台灣在哪些方面可以互相學習、借鑒? 符之冠:海南是台胞大省,這裡面有一個歷史背景:1939年日本想把海南當做第二個台灣,最多的時候有四萬台灣人在海南,比福建的3萬台灣人還多,日本戰敗之後他們中的絕大部分就回到了台灣去了,還留下來一部分,他們認為海南和台灣有很多一樣的地方,地緣相近、人緣相親,海南也是移民省份,海南話也是閩南語系,海南的漢人也是閩南人,海南的少數民族黎族和台灣的高山族都是屬於百越人的後代,在人緣相親方面有非常特別的優勢。 海南和台灣的文化相通。兩地的少數民族文化、漢文化、閩南文化都是相通的,不存在任何障礙。 海南和台灣習俗相近。海南保存了很多古代閩南的習俗、風俗,台灣也是一樣,因此海南跟台灣的交流起來沒有任何障礙,島嶼思維也是相近的。改革開放40周年了,我們希望台灣和海南在經貿方面加大合作力度,實現優勢互補。 海南現在正在打造生態立省,支柱產業能夠和台灣相互銜接。海南的農業受惠於台灣的農業,互補性很強,比如海南絕大部分種植的水果都是從台灣引進的。台灣面積比海南大,但是可用面積小,人口密集,海南剛好倒過來。海南的氣候條件更加趨向於熱帶,台灣的優勢是技術、管理水平、種苗的培育,但是空間有限,但是拿到海南來,就可以讓台灣的劣勢變成優勢。 第三產業也是海南的優勢,我們也在推動一些低碳的工業等。 |
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 |