您的位置:首頁 ->> 觀察與思考 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
一個老夫子,兩種人生

http://www.CRNTT.com   2013-03-13 14:15:32  


  中評社北京3月13日訊/廣州時代周報日前登載文章《香港代表性漫畫風光五十年,抄襲公案陳年未果:一個老夫子,兩種人生》:

  2013年,是香港著名漫畫家王澤的漫畫《老夫子》問世50周年(王澤原名王家禧,發表漫畫時以長子王澤之名為筆名,《老夫子》現由王澤繼續經營)。《老夫子》被譽為“最具生命力的華人漫畫”,一系列相關的慶祝活動早已展開:完整集結出版王家禧的手稿,在台灣推出限量版《老夫子年代大全集》珍藏版套書,在香港舉行“老夫子懷舊展”—女星張可頤出席開幕儀式時還扮演了《老夫子》中的“陳小姐”一角。

  一部華人漫畫風行五十年,可算文化奇跡,但不為人知的是,“老夫子”這一漫畫形象涉嫌抄襲公案多年。早在2001年,“老夫子”就被指最早誕生於解放前的天津,作者名叫朋弟(原名馮棣)。這些年來,雖然京津兩地文化界陸續做過一系列“為朋弟不平”的活動,但依然不能扭轉“朋弟種樹、王家禧摘果”的事實。王家禧父子方面則一直對這一質疑採取躲閃回避的態度。

香港內地先後揭發抄襲

  1963年始,王家禧以長子王澤之名作筆名,在香港的報章雜誌上發表“老夫子”系列漫畫,主要角色有老夫子、大番薯、秦先生、老趙、陳小姐等,大受歡迎。1964年,香港吳興記書報社發行《老夫子》單行本,之後又陸續在中國台灣、中國大陸和東南亞等地出版單行本和套裝,《老夫子》還被不斷改編成電影、動畫片等,風行至今。

  1992年,香港出版人彭志銘(現在香港經營“次文化堂” )主編一本名為《漫畫讀物》的評論雜誌,某天他忽然接到北京朋友寄來的資料。資料證明,香港著名漫畫《老夫子》抄襲三四十年代天津老漫畫家朋弟的作品。“我們一看,不得了,因為真的很多證據。”彭志銘接受時代周報採訪時說。

  彭志銘隨後將資料悉數發表,得到的是小王澤的否認:“他還說我們是不對的、說謊的。”彭志銘說自己還看過王家禧給台灣《皇冠》雜誌做的訪問,追述自己如何創作老夫子的過程,“他每一句都說謊”。 


【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 

相關新聞: