|
《中華活葉文選》書影 |
中評社北京5月17日電(作者 汪毅夫)我藏有中華書局上海編輯所編輯、中華書局出版的《中華活葉文選》第1至20輯(1961年上海第1版第3次印刷)。《中華活葉文選》第13輯有編者附言稱:“為了繼承和發揚我國的優秀文化傳統,體現古為今用的精神,我們把歷代政治家、哲學家、文學家和科學家的各類文章,選輯精華,詳加注釋(或附今譯),有系統、有重點地供給具有高中文化水平的國家幹部、中學教師、大學生及一般古典作品愛好者閱讀 。對毛主席和黨中央其他領導同志的文章提到的歷代名篇,則盡先及時出版。目的在於幫助廣大群眾對古典作品的了解和欣賞,從中吸取營養,為建設和發展社會主義的民族文化提供條件”。《中華活葉文選》精於選、注,或有譯文亦相當精准。每輯收文數種,篇幅數頁至十數頁,售價1分至5分。 例如,《中華活葉文選》第20輯選收《馬鈞傳》《河工高超》《畢昇發明活字版》《黃道婆》等文4種,凡16頁,售價4分,注家瞿蛻園是時任中華書局上海編輯所特約編輯的文史大家。
《中華活葉文選》以活頁的方式出版, 其流傳和留存又如活葉一般輕便。《中華活葉文選》(1—20輯)伴我從“小小少年”到LKK(閩南語縮寫,老態也)的老人,伴我由少及老,於今仍然是活的葉片也。
(作者汪毅夫系廈門大學台灣研究院講座教授、全國台灣研究會副會長)
|