【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 | |
千呼萬喚,未經潤色的溥儀自傳面世 | |
http://www.CRNTT.com 2011-01-28 14:05:29 |
“中國通”莊士敦不了解的另一點是,這個廢帝的神話並沒有真正破滅,在他們“無拘無束地用漢語談論許多話題”(溥儀雖對外國很向往,但對學習英文沒興趣)之餘,川流不息的人跑來送錢,索要“賞穿黃馬褂”、“紫禁城騎馬”等名目繁多、似乎不值一分錢的稱號。 溥儀身邊圍繞的人很讓莊師傅看不起,但正是這些人決定了溥儀的人生。動蕩的政局最終讓溥儀成了偽滿洲國的“皇帝”。 專家的小心都是徒勞的 撫順是清王朝的發祥地,三百多年前這里是清朝第一個皇帝努爾哈赤的“龍興”之地。1950年,被前蘇聯俘虜的清王朝最後一個皇帝溥儀被解送回國後,像其他偽滿戰犯一樣,在撫順戰犯管理所里不停地撰寫回憶錄。 管理所領導認為溥儀寫作能力較差,指令溥傑幫助他寫,還讓那些偽滿大臣、將官為他提供偽滿時期的材料,並從圖書館拿來《清宮十三朝演義》等裨官野史供他參考。成稿後,1960年群衆出版社排印出了內部發行的“灰皮本”。高層迅速對“灰皮本”作出了回應。周恩來對溥儀說:“你的東西基本上是要與舊社會宣戰,徹底暴露,這是不容易的事,末代皇帝肯這樣暴露不容易。沙皇、威廉的回憶錄都是吹自己,英國的威爾斯親王也是吹自己。歷史上還找不出這樣的例子,你創造了一個新紀元。”毛澤東、劉少奇也都說該書還不錯。但毛澤東對溥儀在書稿中不斷地責罵自己的認罪風格有看法。周恩來曾指出溥儀結婚時任總統的是徐世昌而非黎元洪這項錯誤。至於改造階段,原著多是自譴自嘲和議論文字,缺少生動的真情實錄。周恩來後來說:“這本書改好了,就站得住了,後代人也會說,最後一代的皇帝給共產黨改造好了,能交代了。” 《我的前半生》責任編輯孟向榮向時代周報記者介紹,為了完成這個任務,群衆出版社文藝編輯部主任李文達與溥儀磋商,另起爐灶重新構思,主題為一個皇帝如何改造成為一個新人,以充分反映黨的改造罪犯事業的偉大勝利。 稿件的修改得到了很多人的關注。郭沫若一口氣看完了,說此書寫得很好,有文采。翦伯贊也呼應這種說法。並說:“我認為文采越多越好,我不喜歡看幹巴巴的歷史書……”梅汝璈認為書里不能出現溥儀到東北做皇帝是出於自願這樣的文字,以免給日本人以口實…… 翦伯贊還提出勞模或普通群衆的穩定性問題,即書稿中的孟泰、王崇倫、方素榮等“將來出不出問題”。在“定本”中,一些勞模的活動皆被删削。但其實小心都是徒勞的:後來翦伯贊自己出了問題;執筆者李文達被投入監獄;溥儀如果沒有周恩來保護,也難免會出問題…… |
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 】 |