您的位置:首頁 ->> 經濟縱橫 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 】 
吳清源:大師悠然去 棋藝千古傳

http://www.CRNTT.com   2014-12-01 12:38:11  


 
國籍

  加入日本國籍是1936年的事。

  如果我一直保持中國國籍在日本繼續圍棋修業的話,終歸怕有所不便。為此,山崎有民先生就勸我加入日本國籍。山崎先生是在北京的美術商,他為我來日本費盡周折和心血。因為中日關係越來越壞,後來山崎先生也回到了日本。

  但是,加入日本國籍的手續非常麻煩,花了三年的時間。加入日本國籍要有各種條件,例如要在日本居住五年以上,要有穩定的生活等等。但其中最困難的其實還是要脫離中國的國籍。

  當時,因為日本建立了偽“滿洲國”,實際是侵略了中國,所以日本對蔣介石的國民政府來說是敵國。

  去了好多次在東京的中國領事館,但總是要被問到為什麼要加入敵國國籍,儘管遞交了申請,但總是遭到譏笑。

  關於加入日本國籍的問題,瀨越老師也很煩惱。老師他既不阻止,也不贊成,只是一直沉默。所以我去找了外交官清水薰三先生商量。清水是中國通。清水先生找了中國的外交部,跟他們說:“你們即使留住吳清源的國籍也沒有用。”由此說服了他們,使得我終於脫離了中國國籍。

  在日本的中國人,被蔑稱為“支那人”,受到歧視,也有人受到過實際的威脅,因此,我對自身的安全也很擔心。母親和大哥都勸我回中國,或者去哪個學校上學。但是一邊下棋一邊讀書是行不通的,再說我還要養活一家人。最後我決定一個人加入日本國籍,選擇了留在日本。

  之後,我改名為“吳泉”。我的正式名字叫“泉”,“清源”只是字。“吳泉”採用了半訓半音的讀法。因為一直關照我的政治家望月圭介先生對我說:“不能忘記中國。”所以,採用了中文名和日本名各半的讀法。

  儘管改名為“吳泉”,但大家總不太習慣,結果,1940年又將名字再改回到“吳清源”。

  出生於中國的我,到了日本後的頭八年里,都還是中國國籍。後來隨著戰爭的進一步升級,我加入了日本國籍,一直到來戰後。

  到了1946年,突然有一天,一些在日華僑到我家,並且拉著我去了我所住的杉並區的派出所。他們強迫我放棄日本的國籍。因為他們是讓我等在另一個房間里,所以他們是怎麼具體操作的我一點都不知道。後來,他們交給了我一本中國的臨時護照。

  當時正好是我和橋本宇太郎先生的第一次十番棋開始的時候。第一局我輸了後,那些華僑又來了,說“輸得這麼難看,像你這樣的人要了也是沒用的”,結果他們又把臨時護照從我手上拿走了。

  後來,拿到正式護照已經是1949年以後了,在此之前,我三年沒有國籍。

  妻子和我一樣在1946年失去了日本國籍,實際上一直也處於無國籍的狀態。而我們是1952年才發現這個情況的。當時正好剛贏了和藤澤庫之助先生的十番棋,就收到了台灣來的邀請函。

  妻子去申請護照的時候,才發現自己竟然是沒有國籍的,便一邊找律師商量,一邊辦手續,終於又恢復了日本國籍。失去日本國籍的真相是,1946年那些華僑衝到派出所,杉並區派出所的工作人員對他們說:“不是本人的話,是不能辦理退國籍手續的。”對此,華僑們怒吼道:“戰敗國的國民說什麼呢!”然後就強詞奪理地將我和我妻子的日本國籍都退掉了——那是日本剛剛戰敗後十分混亂的時候發生的事情。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 】 

相關新聞: