您的位置:首頁 ->> 港澳論語 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 】 
17個角度看繁簡體漢字

http://www.CRNTT.com   2009-03-17 08:51:50  


 
  還有就是今天的“淚”字,這是典型的會意字。這個字比這個字歷史要更長,更古老的字。 

  還有“從”字。其實這個簡體字也挺好懂,這個從比這個字歷史更長,就是兩個人跟隨嘛。這個從本身來講,當然你符合會意字了,符合會意這個概念,但是從規律性講不太好歸類。 

  會意字是文字之中一個最古老的一種功能,但是這種造字的方法是完全
被淘汰下去的。你看英文,我們講拉丁字母,它都是什麼?都不是會意的,比如說“it”“love”就像一個符號。所以說會意字會很少,現在大量都是採用形聲字,就是好記,好認,有規律,你認識了一個字,其他字大概都認識,大概能猜出來。大量的形聲字。 

簡體字最大的爭議之處:符號化傾向 

  當時最大的方法就是大量簡體字用的是形聲字,是象形也是六書之一,古代的造字方式,大量的形聲字代替過去的繁體字。 

  這個我也帶了。我為什麼今天要講這個呢。確實這些符號,這些字,比如說這個“聖”字,這個跟“體”不一樣,它是嚴格遵循了會意原則。還有符號法,這是構字法中從來沒有的,比如說這個“又”字,就變成了今天的“聖”字,這個也不象形、假借什麼的了,純粹是符號了。還有這個“僅”字,為什麼加這個,沒有原因,就是符號了。還有這個“難”字,還有“鳳”字,這個“又”跑到裡面去了。這個爭議比較大。這個講的是一個鳥,鳳是鳥,你轉成這個有什麼意義呢?就是筆劃的簡單。 

  這樣更簡單吧。這個不是說有固定的歸屬,一會兒跑左邊,一會兒跑右邊,還有聶耳的“聶”又跑到下面去了,所以這些都是符號化了,這些漢字到現在已經成為符號的文字了。 

  就是相當於字母了。就相當於“e”可以跑到任何位置,第一、第二、第三、第四、第五位,沒有任何區別。還有這個“×”字。還有“風”也是如此,還有“岡”你說這個也沒法兒解釋,就完全脫離開來漢字的造字規律了。所以說“×”“又”代表的符號,目前爭議比較大。但是約定俗成來看,這些字在使用之中也被人們接受了,“風”,都願意寫這個“風”,沒有人計較它的含義。約定俗成,50多年來都這麼寫下來的。 

向世界推廣簡體字,不必提到議事日程 

  在世界當中推廣簡體字,這個沒有任何根據。我們《語言文字法》也是講,在我們國家境內推行簡體字,在國外推行簡體字我認為不需要推行,它只是一個文化融合的問題。我們不輸出問題也不會輸出文字的。 

  這個怎麼講呢,文化問題是社會、政治、經濟的其中的一個部分,文字的使用也是有賴於社會、政治、經濟的整體狀況和格局。我們上來講推廣,但是目前難度很大在於哪裡呢?它只是一個目標。 

  只是一個目標。或者說它只是一個理想,我不說它是一個幻想,只是一個理想,連目標都達不到,為什麼?沒有可操作性。世界任何一個國家的文化都是開放性的,不會說只強調用一種方言什麼的,都是多種並存的。 

  繁體字在海外來講不是一時、一地、一人的現象,是一個群體地域的現象,所以對外推廣,我認為不要對外推廣,因為沒有可操作性,第二個你推廣的話也不會怎麼樣,我們就是通過國際的影響力,慢慢來,推廣效果不會很大。因為很簡單,比如說我在東南亞,我周圍的漢字還是繁體字,我求職、就業,簡體字沒有達到這個100%的程度的時候,當地所在國家也會採用放任無為的政策,所以他們學簡體字沒有什麼用處。當然我跟大陸人交流的時候我用簡體字,當然回到我生活的環境,簡體字的環境又沒有了。所以說推廣簡體字我覺得還不必提到日程上來。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 】