您的位置:首頁 ->> 港澳論語 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
梁文道:漢字、國家與天下

http://www.CRNTT.com   2009-04-22 08:41:53  


 
  然而,這麼說還是太過簡單,很容易讓人以為那些“進步分子”只是盲目追求西化,從而忽略了漢字革命裡頭的複雜面向。

  首先,漢字拉丁化的主張和白話文運動都有一個共同的前提,那就是語言優先於文字,聲音優先於字形。之所以要讀寫白話文,是為了“我手寫我口”。不只要讓我手上的文字臣服於我口中的語言;更要一反古代文言分離的傳統,達致言文一致的境界。瞿秋白和錢玄同力主漢字拉丁化,其實是這種想法的合理延伸:既然要我手寫我口,那麼我使用的文字就不該是表意文字,而是能徹底地透明地傳達語音的表音文字。如果借用法國哲學家德裡達的說法,這實在是一種非常西方的 “ 邏各斯中心主義 ”(logocentrism),以語音為絕對根源的玄妙形上學。 

  但是,如此激進的西化方案卻又吊詭地服務了建國的目的。因為要真正做到我手寫我口,真正實現漢字拉丁化的長程目標,我們說的語言就不能不統一;否則大家按照各自方言不同發音拼寫出來的文字又如何能通行全國?所以,我們不能只是改變書面語,也不能只是改造漢字,還要同時推行遍及全中國的“國語”或“普通話”,使中國人先說同一種語言,再以此為基礎寫出同一種文字。 

  以往的中國人雖有不同方言,卻能憑脫離口語的文言文彼此溝通,而且還發展出廣被東亞的漢字文化圈。從日本、朝鮮一直到越南,莫不在漢字的影響範圍之內。可是和這種漢字文化圈相適應的“天下觀”,卻與現代東傳而來的民族國家觀念有矛盾。按照現代民族主義的常規,一個獨立的民族國家必須有統一而標準的國語,又必須有能夠準確表達這套國語的文字系統。所以除了日本保留部分漢字,朝鮮和越南都先後放棄了漢字,按自己的國語改采一套新造的拼音文字(就連日本也曾有過完全棄絕漢字的“新國語運動”)。至於中國,白話文運動和國語運動更是民族國家建立計劃的一部分。可別忘了,自清末開始,“中國不算是一個國家”和“中國人是一盤散沙”的哀嘆就已漸成共識。要讓中國人團結起來,語言統一是極其必要的;要讓中國人沒有內在的區隔,把本屬士紳階層的書寫能力交還給大眾,也是不可避免的。白話文的推行,漢字的改革,以及標準普通話的成立,全是中國建成民族國家的核心工程。 

  雖然這樣的叙述太過簡略粗糙,不過我們還是可以了解到現代漢字改造計劃背後的種種張力。它不單單是為了掃盲(其實,即便掃除文盲也是現代民族國家建立過程中的常見步驟),更是為了建立一個新中國,把中國從過去的“天下中心”變成現代民族國家之林的一員。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】