您的位置:首頁 ->> 港澳論語 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 】 
《紅輪》:索爾仁尼琴“生命的最愛”

http://www.CRNTT.com   2010-12-04 08:54:40  


已故俄羅斯作家、諾貝爾文學獎得主索爾仁尼琴
《紅輪(第一卷) 亞·索爾仁尼琴著 何茂正、胡真真等譯  江蘇文藝出版社2010年6月版
  中評社北京12月4日訊/近日,已故俄羅斯作家、諾貝爾文學獎得主索爾仁尼琴的史詩作品《紅輪》推出中文版。《紅輪》共20卷,每卷2到4部,全書共計500萬字。書中有幾百個歷史人物出場,被稱為“俄羅斯百科全書”。

  有“俄羅斯的良心”、“托爾斯泰無可爭議的繼承者”、“永遠的不同政見者”之稱的索爾仁尼琴,不少作品均以其內在力量而成為經典,《紅輪》更堪稱其中典範。那麼,《紅輪》的力量感和重量感到底有幾何,又源自哪裡呢?

  從相對悠長的時段來審視,從相對廣泛的範圍來考量,每個民族的文學都有自己鮮明的性格。英國文學的貴族氣,德國文學的哲學性,日本文學的輕盈感……這種氣質,不能用無限豐富性、無盡可能性的所有作品來試練,但它潛隱著、執拗地存在著。由此而論,俄國文學的特質似可用“重量”來形容。列夫.托爾斯泰的作品壘成一個開闊、坦蕩的高原,妥斯陀耶夫斯基的作品則鑄成一座高聳入雲、讓人不可逼視的聖塔。亞.索爾仁尼琴的《紅輪》,溶入這種“重量”之中。

  2008年8月3日,索爾仁尼琴離世。《紅輪》是他最後幾十年中執著創作的作品。甚至有人說,生於1918年的他自1937年起已在構思這樣一部大工程。《紅輪》中,索爾仁尼琴描寫戰敗俄軍將領薩姆諾索夫的自殺,字數不多,卻極能搖人心旌:“薩姆諾索夫感到最沉重的就是這肉軀,也僅僅是這肉軀!就是它把她拖進了重負、痛苦、憂慮、羞愧和恥辱中。要擺脫恥辱、痛苦和重負,就需要擺脫這肉軀,這才是條通向自由之路,希望之路。他頓時感到憋悶了許久的心終於深深地透了一氣,頗有茅塞頓開之感。”其人,其文,引人遐想。索爾仁尼琴一生追求自由,渴望能做輕盈的思想之舞。肉軀的離開,或許最終成全了他。自由誠可貴,但追求自由的歷程無不充滿了“不自由”的音符。這或許也是宿命。也正由此,鑄成了文學的重量。

  歷史之重

  《紅輪》重量的來源,首要者在歷史。 


【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 】 

相關新聞: