您的位置:首頁 ->> 國際視野 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
馬英九:政治應該為文學服務

http://www.CRNTT.com   2010-05-11 09:17:23  


 
  “識正書簡”的構想,最主要也是考慮到文化傳承的問題,我記得劉會長還在當(台灣)清華大學校長的時候,說他有一次到湖南長沙參觀馬王堆的出土文物。那個地方很有名,漢王朝的金縷玉衣,還有漢墓女屍都是轟動的一個出土文物。他在那邊讀漢隸,後面有一對外國夫婦看見他在念,覺得好奇就拍拍他的肩說“Are you reading that?”(你在讀它嗎),他說“Of course.”(當然),他們說你怎麼可能讀兩千年前的文字呢,他說台灣人都會讀,但是大陸的導游就不一定會讀了。

  實際上,在文化傳承上,正體字還具有非常重要的意義。像這種具有美感,能夠因為文字的結構,而得以“望文生義”的文字傳統能夠保存下來,是非常珍貴的文化遺產。台灣是使用正體字最多的華人社區。我非常希望在這些方面能夠繼續努力。當然正體字不管印刷還是書寫都非常普遍,我在台北任內專門交代我們的觀光單位,歡迎大陸的觀光客來時不要刻意使用簡化字,給他們機會來台灣接觸到我們中華文化中最美的部分。

  因此我們也透過“文化總會”、“行政院”,希望將來能夠把漢字列入世界遺產,這是中華文化中非常精彩的一部分,總之我們在這裡希望透過文學,和其它文化的資產,讓全球的華人都結合在一起,就像全球各地都有人用英文寫作一樣,都有人在用中文寫作,而且不限於華人。

  所以今天在這裡舉行世界華文文學高峰會議,我們看到會場也有很多海外朋友,顯示出華文文學正在逐漸國際化。實際上,在東南亞它已經是許多家庭和學校的第二外國語,希望這個趨勢能夠給華文帶來更多的機會,它被全球更多人民所欣賞。這是我的最大心願。

(本文經台灣“文建會”審定,與台灣《新地文學》同步刊出。)


 【 第1頁 第2頁 第3頁 】