您的位置:首頁 ->> 國際視野 】 【打 印
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 
秋風:四大名著當重新定位

http://www.CRNTT.com   2011-09-02 15:19:39  


 
延伸閱讀:四大名著地位的變化
 
  我們現在所指的中國古代四大文學名著,大概不用我一一羅列,應該都知道是哪幾本書。今天,人們將這四部書稱為“四大文學名著”,實際上是文學評價標准變化的結果。在五四運動之前,並無這一說法。五四運動中,以胡適為首的海歸知識分子,為了建設中國的“新文學”,建立了一個大不同於以前的文學標准。因而,四部古代長篇故事集,終於榮膺“四大文學名著”的稱號。

  五四之前,中國古代社會是一個軟性的等級社會(所謂“軟性”是指,社會等級不是永久繼承的,而是可以通過個人努力改變的)。在這樣一個等級社會中,我們今天所說的“四大名著”,不是上層等級的必讀書,士大夫階層對於後人所稱的“四大名著”,甚至帶有一些排斥和貶低。原因很簡單,現在人們所說的“四大文學名著”,首先不符合傳統士大夫“高雅”的文學標准,其次,它們的讀者,針對的都是社會中下等階層。

  胡適從美國回來後,為了建立新文學,反對死文學,引入了現代西方的文學概念。胡適最突出的成績之一,就是引入了“小說”這個概念。雖然胡適的“小說”,概念完全是西方的,但是,他用了中國傳統的“小說”這個稱呼,由此造成了中西方在文學層面對話時的各自表述。“小說”在中國古代不是特指某種文學形式,但是“小說”的地位比較明確地屬於次等的位置。而胡適引入的西方文學“小說”的概念,沒有地位高下的差別,只有文學體裁的差別。為了配合這一“新文學”,胡適便將中國古代地位並不很高的“小說”,如《水滸》、《紅樓夢》等,尊為中國古代文學名著。

  胡適的這個做法並非完全錯誤。從社會發展的角度說,等級社會向大衆平民社會過渡,是一個必然的趨勢。因此,胡適選擇古代文學名著的標准之一,就是平民化。但是,胡適的做法也有點偏頗。從形式上說,所有文言文創作的作品,都不在他的選擇範圍之內,只有白話文作品,才有可能符合胡適的“新文學”標准。因此,在胡適看來,除了《水滸》、《紅樓夢》之外,其他如《三俠五義》、《老殘游記》、《官場現形記》、《二十年目睹之怪現象》、《海上花列傳》等白話文作品,都是新文學標准下的優秀之作。

  胡適的這個做法造成兩個後果。一是,中國古代大量以文言文為表現形式的文學作品,沒有進入優秀之列,沒能成為“名著”;二是,胡適所確定的名著,從純文學的角度,也不太符合西方文學的標准。在胡適之後,“四大名著”的遴選,又被加入了一些“階級鬥爭”的成份。因此,胡適喜歡的另一些古代白話文“小說”,如《海上花列傳》,由於不符合階級鬥爭的理論,而沒能列入“四大名著”的範疇。 


 【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】