【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 】 | |
全職太太增多:學做一名妻子 | |
http://www.CRNTT.com 2012-11-16 15:06:26 |
孩子拿著外國護照說中文 誰不說中文是將來的國際通用語?可孩子們到學校會被純阿拉伯小孩子笑話:“你是中國人!”這小屁孩不懂事我可以忍,可有些大人也不懂事兒,看到我的孩子總要評頭論足一番,我說我兒子像中國人多還是阿拉伯人多,你管得著嗎?雖然我們沒有上過正式的中文學校,可不管怎麼說,中文必須是他們的第二語言,哪怕不會寫,也一定要做個能說會唱的文盲。 徹底顛覆飲食習慣,吃個中餐像打仗 生活在阿拉伯,雖然這兒中餐廳也不少,但主要還是以阿拉伯菜為主了。在這裡我認識了一群像我一樣嫁了老外的中國女人,於是我們約好每周一起上中餐館大吃一頓。每每那一天,我一定早飯不吃直接赴宴,一群人坐下先不嘮家常低頭猛吃,生怕吃慢了過一會兒就沒有了。後來我發現,只要我是在吃中餐,就一定目無旁人,全力以赴,就擔心對不起中華幾千年的飲食文化,給咱們老祖宗丟了臉。 生活習慣跟著宗教而改變 畢竟是後來加入的穆斯林,我不能像大多數天生的穆斯林一樣養成良好的宗教生活習慣。為此,老公很是頭痛,光是一天五次的禮拜,他就再三要求、叮囑,甚至命令我去完成。阿拉伯人吃飯前要感謝主,飯後還要再感謝一番;掙到錢是主給的,丟了錢是主安排的;哪怕生個孩子天生殘疾,他們都可以坦然面對。有信仰的好處就是隨遇而安,不急不躁。大多數的阿拉伯家庭沒有憂患意識、沒有存款、沒有房產。 最怕過年過節 作為一個外嫁女,我最怕就是過年過節,中國的節日我是過不成了,到了外國的節日就更沒法過了。你要跟著他們傻樂,要融入這個大環境,他們那叫一個高興呀,親戚來了一撥又一撥呀,我除了跟著陪笑臉,還要記得端茶送水、服務周到,往往一天下來忙得腰酸背痛,卻連這個什麼節的由來還沒搞明白呢。聽他們嘮著家常,常常是沒頭沒腦,一句話都插不上。 中文功底全部作廢,語言能力越來越差 好歹咱也是受過高等教育的,以前沒事還常常幫別人寫個情書、泡個妞,秋高氣爽時還能張口來兩句詩,現在呢?衝著我那中文水平永遠停留在日常用語的洋老公,這一切全都是對牛彈琴。 平時天天說“倒杯水,倒杯水”,有一天改口說了句“遞杯水給我。”把人家糾結了半天,好像這“倒”出來是水,“遞”過來的就不是水一樣。於是花了半天自己先搞明白,再好好傳授於他,累得我直罵自己嘴賤,好好的水“倒”就是了,為什麼今天非要“遞”了呢? 我成了國人眼裡的生娃機器 一聽我有五個娃兒,大家的第一反應都是:我的天呀!可不是嘛,中國還實行著計劃生育,一般家庭哪有五個孩子呀。可在阿拉伯一家十個孩子都沒什麼了不起。阿拉伯到處都是小孩子,那里的設施都考慮到孩子而去設計。不像在國內,小區裡除了老人就是狗,孩子卻少得可憐。有些人說我就是個被老外利用的生子機器。我想說,“我們這裡,家家都努力多生幾個孩子,沒人有空去養狗。” 我是半天的“闊太”,半天的“十三點” 自從當了全職主婦,我的生活全都是以小家為中心,每天早上為了叫家裡的少爺們去上學,我起得比上班族還早。等孩子去了學校我要采購、做飯、整理家務…… 在杜拜,不管你是中國女人還是阿拉伯女人,結婚後,大多都會成為像我這樣的全職太太。於是,每每我出門都會約上幾個和我一樣的全職太太,大家喝咖啡、聊天、罵老公、逛街、買東西、開小灶……但一到下午學校放學前,一個個立馬拿包走人,接孩子的接孩子,回家做飯的做飯。多少杜拜主婦們莫不如此:上午,拿著老公的血汗錢,揮霍在各大商場、超市、打折店。下午我們老老實實在家相夫教子,我們是司機、家教、保姆、廚師……忙得活像個“十三點”! 貴重物品歸他管 自從結婚後,老公就把我們的護照、房產證、結婚證、孩子的出生證明、戶口本、學歷證明等等全部收到一個專屬的公文包,天天帶著上下班!因為他娶了個中國女人,一個讓他沒法有安全感的中國女人。我說:“你天天拿著這些重不重,萬一丟了怎麼辦?”他說:“我不天天守著這些才擔心呢,哪天回來老婆沒了,孩子不見了,人去樓也空,我這大半輩子不傻忙活了?” 我和職場說“永別” 說阿拉伯人男權,主要體現在不讓女人去工作。他不讓我工作,寧可自己再累再苦也不讓我拋頭露面,到職場上被別人使東喚西。你是我的,你只能為我一個人工作!你是這個家的女主人,你的工作地點只能在家裡,你可以洗碗洗到手脫皮,卻不能幫別人打一個字;你應該天天做好吃的飯菜給我們,卻不能到辦公室去泡一杯茶。不管你的專業多麼的難、多麼的高深、你當時是多麼的努力用功,結婚後,你的專業就是——相夫教子。 |
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 第5頁 第6頁 第7頁 第8頁 第9頁 第10頁 第11頁 】 |