【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 | |
一個老美眼中的中國城鎮化洪流 | |
http://www.CRNTT.com 2015-03-12 11:58:09 |
時代周報:目前,中國正在召開兩會。這十幾年來,有關農村城鎮化和土地改革一直是中國政府最為關心的話題。在你看來,大荒地村是否能稱作這兩個方面改革的樣本? 邁克爾·麥爾:在大荒地村,你可以很清楚地看到它實行城鎮化的成果—道路修繕得更好,新建的學校,快速的互聯網速,以及新建的公寓樓,如果農民願意放棄自己的土地並允許種植水稻,他們就可以搬入公寓居住。至於土地改革,他們已經有了非常強的食品安全和對抗污染、注重環保的意識,但除了將自己家的土地租賃給東福米業,他們本身並沒有太多的變化。他們土地的所有權長達30年,在此期間不可以買賣,因為這樣就違法了。但同時他們也無法將土地抵押給銀行獲取資金,用於買機器或者種子之類。這就是為何企業在其中具有相當的優勢:企業可以通過融資擴大規模,而個體的農民無法與企業的這種模式相抗衡,一沒資金,二沒先進的工具。 時代周報:土地改革是中國農村城鎮化繞不開的話題。不久前,太倉市農民仇永興用2897畝農田經營權作抵押,得到了3000萬元貸款,成為蘇州農村土地貸款第一個“吃螃蟹”的人。大荒地村的村民們對土地持有何種態度?是放棄土地住進樓房的人多,還是固守土地的人多? 邁克爾·麥爾:這主要還是代際差異,就像老北京胡同一樣。在大荒地村,老年人更傾向於在田里耕作,而他們的孩子一代往往更願意搬到城里居住,或者至少不幹農活。事實上,我從來沒見過孩子那一代的人幹農活,他們的父母也並不希望子女再重蹈覆轍—他們應該上學,上大學,然後找一份白領的工作。 時代周報:費孝通評價中國農民很“土”,你認為他的這個描述很准。為什麼?在經濟富裕的大荒地村,農民紛紛放棄土地住進了樓房,費孝通的這個評價還說得通嗎? 邁克爾·麥爾:農民就算在村里蓋了座宮殿,也還是農民的味兒。我覺得費孝通這個描述非常准,即便是當下。而且說“土”不是貶義,是讚美。沒有那一代人開墾農田、辛勤勞作,哪裡有中國如此發展、繁榮的今天? 寫作“陌生”的中國 時代周報:你的太太如何評價《東北游記》這本書? 邁克爾·麥爾:就跟美國人堅信政教分離一樣,在我們家,關於工作也有一個分離:我太太是位律師,我從來不評價她的律師工作,而她也不會來評價我的作家工作。我相信只要我寫作的內容忠於那些被描繪的人們,她就一定會認同。 時代周報:你說還想寫一部有關中國南方的書,為此還要學習廣東話,這個計劃目前進行到了哪一步?有關中國南方,你最想知道的東西是什麼? |
【 第1頁 第2頁 第3頁 第4頁 】 |