CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 第3頁 】 
社評:貴為國務卿 希拉里不能說蠢話

http://www.chinareviewnews.com   2011-05-18 00:10:36  


如果真的希望中美關係朝著良性方向發展,美國官員就不能再像希拉里這樣說“蠢話”。
  中評社北京5月18日電(評論員 余永勝)近日,美國國務卿希拉里•克林頓出人意料地以罕見的尖刻語言批評中國的人權,成為中美關係良性發展態勢中的一個極不和諧的音符。希拉里5月11日在接受美國《大西洋月刊》專訪時稱,中國在人權問題上的做法是在試圖“阻止歷史”,中國這是在做“fool’s errand”(傻瓜的差事、愚蠢的事情)。儘管對“fool's errand”的確切含義可以有不同的翻譯,但英語專家認為,這是個貶義程度非常嚴重的用語,在形容一個人行為的時候,指的是“蠢事”、“傻事”、“徒勞的事”。希拉里以此描述中國,不僅不符合外交慣例,而且已經連基本的外交禮貌都沒有。

  為了確切把握希拉里此言的含義,我們有必要還原一下當時說話的語境。《大西洋月刊》這篇專訪主要談論的是中東動蕩、美國的應對舉措等,中國問題不是主要內容。希拉里在談論美國如何應對中東革命時主動談及中國,稱“我們並不因為中國人權紀錄糟糕就拒絕與其打交道,正如我們不拒絕跟沙特打交道……”《大西洋月刊》的記者隨即追問:“(中國)現在表現得非常害怕?”希拉里回答說:“他們試圖阻止歷史,這是‘a fool's errand’。雖然他們辦不到,但他們要堅持盡可能長久。”一語既出,敏感的國際媒體立即嗅出了其中的“新聞價值”。包括路透社、法新社在內的西方主流媒體,都專門對此作了轉引和報道。《大西洋月刊》更是將這句話作為文章的標題。

  中美兩國在人權問題上有分歧,這本來很正常,正因為如此,中美兩國才進行人權對話。就在上月27日,新一輪中美人權對話剛剛在北京舉行。中國政府也不諱言其人權狀况有進一步改進的空間。外交部發言人姜瑜在5月10日的記者招待會上坦言,沒有任何一個國家的人權狀况是完美的。事實上,就是美國的人權也存在諸多問題,像關塔那摩美軍基地的人權問題,就經常成為國際人權組織——大赦國際的批評對象。
 


【 第1頁 第2頁 第3頁 】 


    相關專題: 中評社社評

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: