中評社北京5月4日電/北京晚報報道,日本著名作家渡邊淳一最近把《失樂園》中文全譯本等10部作品版權簽給了中國作協下屬的作家出版社,並且因此和中國作協主席鐵凝見了面。但一見到鐵凝,渡邊就開口抱怨他的書在中國被盜版得太厲害,因為這已經影響了他的收入。
渡邊這幾年一直在同中國的盜版商作鬥爭。這次渡邊又一次來到了中國,他看到自己的《失樂園》、《愛的流放地》等作品仍是街頭路邊各盜版書攤的常客,便心灰意冷,所以一見到鐵凝就說到這些事。鐵凝聽了立刻安慰渡邊說,其實在中國,不少中國的作家也遭遇了盜版,他們對此同樣氣憤不已。鐵凝還告訴渡邊一個信息,最近中國對《著作權法》作了修訂,“我們注意到出版環境的日益改善和進步。中國作協和諸多作家也不遺餘力地呼籲作家知識產權的保護問題。”
一旁參與陪同會見的作家出版社社長何建明也勸慰渡邊說,作家社已經注意到市場上有許多渡邊的盜版,“作為一名作家,我對渡邊先生的擔憂感同身受;作為作家社的社長,我們會採取措施,盡力杜絕這類問題的產生。”據記者了解,渡邊從前年開始在中國打了幾場維權官司,和文化藝術出版社的官司以和解告終,而與珠海出版社的官司則以勝訴告終,對方賠了渡邊67萬元人民幣。 |