CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
中國電視劇打動俄羅斯 商業模式是正道

http://www.chinareviewnews.com   2010-11-08 11:32:52  


 

  一份“1個主件、6個附件”的合同

  “按合同行事。”該劇導演尤小剛這樣總結開機後的工作。由於合作方式是俄方根據拍攝進度支付不同階段的預購款,這意味著他們對中方的工作有監控權,可以隨時以不滿意為由撤資。這種情況下,一份規定嚴謹細致的合同就顯得尤為重要。

  “我們的合同包括1個主件、6個附件。雙方的權利和義務,項目怎麼交接,技術樣式如何,資金何時到位,拍攝中怎麼溝通等全部有備忘錄制度,完全商業模式。所有人都必須了解合同的所有細節,拍攝時該怎麼來全部有說法。”得益於之前與日本和港台地區的合作經驗,這份“包羅萬象”的合同不僅讓合作更順暢,也讓俄方對中方的專業性竪起了大拇指。

  合同代表原則堅定,但並不代表不能變通。尤小剛舉了兩個例子:一是拍攝時有俄羅斯演員提出“不與遠東演員坐一輛車”;二是俄方向中方提出能否盡量把俄羅斯演員的戲份壓緊些。“前者根本是藐視人權的無理要求,我們當時堅決拒絕了。”尤小剛說,“而後者有特別情況:合同上我方是按集支付演員費用的,但實際操作中俄羅斯演員是按天收費的,當時REN-TV已經做出了讓步,自己補貼了10多萬歐元的演員費用。”這種情況下,劇組立即重新排戲,盡量節省俄方的開支。“按照合同走,一方面我們要不卑不亢,另一方面,也要相互信任和體諒。”尤小剛感慨。2009年6月18日,帶著合同走過中法俄後,全劇順利殺青。

  一單“賣出287萬美元”的收益表

  專業的班底和行事方式,成為電視劇高品質的保證,也讓購買者信心大增。《勇士的最後秘密》27集,光俄羅斯版權就賣了287萬美元,一集價格大概在12萬美元(合同中拍攝計劃23集),這也是中國電視劇海外賣價到目前為止的最高價。而現在大部分中國劇的海外售賣都屬於“無計劃傾銷”狀態,“幾百美元就賣掉一集,而且根本打不進別人的主流播放平台。”尤小剛透露。

  “中國電視劇要真正走出去,還得走商業模式,而非宣傳或單純的文化交流。”尤小剛直言,“因為商業利益下的專業合作,我們給的才是別人最想要的。作為產品被接受,才可能真正影響到別人,進而形成真正的軟實力,否則只是一廂情願的投入。”他還建議這種模式下的主體應以製作公司為主,國家可以從背後以提供法律援助以及翻譯和平台性資源支持,“比如把進口片指標適當分給有出口的公司,這樣在對外貿易時公司才有說話的籌碼。現在韓劇賣那麼貴,我們卻進不去他們的市場,不是因為我們的劇質量不高,而是進出口兩條線,造成了單邊貿易的惡意抬價。”


 【 第1頁 第2頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: