《媽媽咪呀!》中文版的誕生,不僅是為世界經典音樂劇的大家庭中增添了“中國面孔”和“中國聲音”,更意味著中國已經從重金引進西方原版音樂劇演出,進入到了經典音樂劇版權合作,並為下一步提速前進,在國際標準的高度上推出中國原創音樂劇奠定堅實基礎。
此前,上海和北京也分別上演過多部原版世界經典音樂劇,但都是從歐美重金引進的英文原劇,中方僅僅是產業鏈銷售末端的配套一環。而這次的《媽媽咪呀!》中文版,從拿到全球華語地區獨家版權授權開始,從製作、品控、培訓、排演到首演、營銷、品牌延伸產品等演藝產業鏈的所有關鍵環節,都由中方團隊直接掌控。
《紐約時報》評論說:“在上海落地的第十四個世界經典音樂劇的語言版本,表明中國人開始用實實在在的學習態度,探索搭建自己的音樂創作和製作平台,意在建立標準化、大規模音樂劇生產運營的產業模式。”
其實,《媽媽咪呀!》不過是中國對外文化集團的一首序曲。7年的改革歷程,讓這個具有50年歷史的文化單位發生了翻天覆地的變化,使一個傳統的演出事業單位演變成了世界演出市場為之喝彩的中國演出船隊。
《媽媽咪呀!》的下一站是廣州,也許又是一個奇跡。 |