|
“教育部”課程審議會第一階段領綱會議時,就由少數委員主導(資料照片) |
中評社台北8月20日電/正當新課綱調整引發爭議之際,日前傳出高中新課綱中,文言文比例將大幅降低,並可能裁掉若干歷代名家的經典之作,而將日本人寫的文言文變成必修。此舉一旦付諸實施,不僅將使台灣學生的國文程度越來越差,也會使年輕世代對於中華文化更加疏遠。
中央網路報今天社評說,現行高中國文課綱文言文佔四成五到六成五,推薦文言文選文三十篇。國立教育研究院花費兩年多時間,先委托六十多位教授教師、並向五百多位高中國文教師進行問卷徵詢,訂出文言文站四成五到五成五的新課綱草案,再徵詢各級老師意見,從原本三十篇選文縮減為二十篇。
然而,草案送到“教育部”課程審議會第一階段領綱會議時,就由少數委員主導,提案將文言文課數比例降為三成,推薦選文從二十篇降到十五篇,到了課審會普通高中分組手中,又將文言文選文教再降為十篇,並舉行為期僅一週的網路投票,由委員自行選出54篇古文及詩詞選單,再由五百七十位網友投票選出前十名。
這樣的程序看似周全,但仔細探究,過程既不專業也不嚴謹。因為普通高中審議會選出的十篇,是由生物系、地科系等專業的教師選文,再交付投票,其中國文老師僅佔五分之一;在網路投票中,高中國文老師只佔兩成。
更離譜的是,網路票選的前十篇中,只有“桃花源記”、“赤壁賦”、“鴻門宴”、和“岳陽樓記”,是原來國文領綱小組的選文;新增的六篇文言文,不只出現歧視原住民言論的“大甲媽”,更有在台灣出生的日本人所寫的文言文。許多國文老師從來都沒有看過,內容也不甚高明,其獲選的唯一因素,就是內容與台灣有關。 |