CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 中央網路報:降低文言文比例就是改變現狀 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-08-25 09:25:43


  中評社台北8月25日電/根據媒體報道,台“教育部”擬在“十二年國民基本教育語文領域-國語文課程綱要”中,降低文言文的比例,引起了各方的爭議。一個“國家”的語文教育,這本來是一個專業的問題,但由此一事件引起的爭議來看,反而讓人看不到專業,而只看到意識型態。 

  中央網路報今天社評說,贊成降低文言文比例者,大抵以下兩種論點。一種是披著專業的外衣來批評文言文,例如有的人抬出胡適批評文言文是半死的文字,因此要讓學生從半死的文字解放出來,有更多的時間學習白話文。如果依照這個邏輯,文言文既然是半死的文字,又何必要學,根本應該全部刪除才是。然而,胡適的批評是因為要推行白話文運動,有其時代背景,豈可假胡適之口來非今日之教育。唐詩、宋詞、元曲,乃至於散文,多的是文學瑰寶,更具有跨時空的意義,學習這些文言文,對於美學的修養、知識分子的精神,皆有助益。我們認為,文言文教材的選擇的確有值得討論的空間,但不能以偏蓋全,更不能因噎廢食。 

  第二種論點則是充滿意識型態。清華大學台灣文學研究所退休教授陳萬益可為代表。他在一場研討會中指出,中國文學史數千年,龐大體系把師生綁死,呼籲應該開放,讓孩子呼吸新鮮空氣,讓生活這塊土地上的內容,如歷史、人民,包含台灣眼前處境、生態都放進來,如此孩子閱讀篇章才會有感覺。從這個觀點來看,文言文是屬於“中國”的,其本質就像外國的文學一樣,與台灣這塊土地無關。但這些人實際上所擔憂的是,透過文言文的教育,會自然而然地養成這些人的中國意識。欣賞李白與蘇軾的學子,又怎麼會把李白、蘇軾當成外國人呢! 


【 第1頁 第2頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: