新京報:在拍攝之前,你有為薛岳這個角色做什麼準備嗎?
張豐毅:不管是薛岳,還是其他角色,我都會對角色有所準備的。拍戲有三十多年了,都逐漸養成了一種習慣。比方說學英文。雖然很多電視劇都不需要我用英文講台詞,但是,我還是覺得要趁早準備著,發音、語感過關了,日後若碰上大段的英文台詞,我也就可以很流利地說出來了。這次為了演好薛岳,我提前查閱了相關歷史知識和軍事理論。因為他是指揮官,懂得很多軍事作戰術,我總不能死記硬背瞎演吧?肚子裡有點兒知識儲備,還是很有必要的。
B面
不愛拋頭露面做不到拐彎抹角就願意幹燒腦的事兒
新京報:你給人的感覺像冷面硬漢,惜字如金,裡裡外外都散發著一股傲嬌勁兒。你自己認可這種評價嗎?
張豐毅:哈哈,大家說我“面冷”,是因為我長得太粗獷、太彪悍嗎?性格上,我可能有點兒不愛拋頭露面,也不愛說多餘的話。但我認為一個優秀的演員還是靠實力說話吧,用不著大肆自我宣傳。加上我是個直性子,不是個圓滑的人,如果要讓我用很委婉或者是很官方的方式去回答別人的問題,對不起,拐彎抹角我做不到,索性有什麼就說什麼,也不在乎別人會不會對我指指點點。
|