CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 傻傻分不清楚?空客搞混奧地利和澳大利亞 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-04-22 11:27:36


  中評社北京4月22日電/奧地利和澳大利亞兩個國家相距甚遠、文化差異巨大,卻經常被搞混,因為兩國英文名字拼寫僅相差兩個字母。飛機製造商空中客車公司最近就犯了這個錯誤,造成一起小小的烏龍事件。

  英國《金融時報》先前援引空客公司2016年報告稱,該公司由於涉嫌賄賂和詐騙遭澳大利亞有關機構調查。路透社20日報道,空客公司一名發言人表示,公司其實是遭到奧地利有關機構調查,這是一個拼寫錯誤。

  由於英文國名拼寫相似,奧地利(Austria)和澳大利亞(Australia)經常被搞混。例如,美國有線電視新聞網(CNN)去年曾報道“澳大利亞加強與斯洛文尼亞邊境管控”。根據美聯社報道,聯合國前秘書長潘基文2014年在維也納一個會議上發言時向“東道主澳大利亞”致謝。

  (來源:新華社)

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: