“我喜歡廣州這座城市的一切,不過,吃中餐、聽漢語並不輕鬆。”孔卡說,但是,不懂當地的語言,不吃當地的食物,又如何能融入呢?
就在不久前,孔卡還說,自己的中文水平和第一天來中國時沒什麼兩樣,只會說“你好”。但是,也許是他忘了,或者謙虛,他應該還會兩個詞語:雪碧和謝謝。這是2011年8月,《環球體育》記者吉斯蒙迪專程來廣州,走進孔卡在金沙洲恒大禦景半島的家對其專訪時,孔卡自己說的,“雪碧”是他喜歡的飲料,而“謝謝”則是他在得到中國人幫助後的禮貌用語。對了,還有一句“我愛你”,那是葆拉為他生下兒子本傑明後的一個Party上,孔卡向葆拉真情告白,兩人還喝了交杯酒,在現場工作人員的幫助下,他用中文說出了“我愛你”。
和穆裡奇、克萊奧不同,孔卡自己也不懂英語(葆拉會一些),對於抗拒中文不同,他還是努力學習了一番,也許,在他看來,在未來,英語多少能用到,而在完成和恒大的合同後,他再也不想來中超了。
和孔卡形成鮮明對比的是他的兒子,2012年3月15日,葆拉在廣州的一家高價醫院,生下了本傑明。儘管只有一歲多,但由於有一個孔卡請的女翻譯幫忙,而且和其他的中國小孩子一起玩耍,本傑明會的中文單詞比孔卡多得多,一些家庭成員比如“爸爸”、“媽媽”、“弟弟”、“妹妹”等都能清晰而準確地說出,他甚至還會說“踢球”。孔卡說:“看到他對中國小朋友說‘你好’是一件很開心的事兒”。
孔卡曾說,自己希望多生幾個孩子,這樣,本傑明就不會感到孤獨,他自己就生在一個孩子很多的家庭。他還表示,如果本傑明願意,也可以選擇踢球,並且希望他能像梅西一樣出色。所以,這些詞匯,對於本傑明來說,也許以後會用得著。
孔卡說,家庭是自己的一切,曾經,他以妻子不適應廣州為由,請求轉會。而在廣州長大的本傑明已完全適應當地的氣候,唯一讓他感覺害怕的是當本傑明身體出現問題時,“比如在他發燒或者胃疼時,我會帶他去醫院,當地的醫生會用中文交談,我們完全就聽不懂,以至於我們很緊張到底發生了什麼。”孔卡告訴《環球體育》的記者,他同時強調:如果在巴西,或者在其他我們懂得當地語言的國家,都不會發生這種事。
粵菜,不敢也不想嘗試
廣州以美食聞名,外國人來了,一般都要嘗一下,但是,孔卡是個例外。
無論是巴媒還是國內媒體,都問過孔卡關於“美食”的問題,但孔卡笑言,在廣州,自己沒吃過粵菜,“一道都沒吃過”。葆拉的解釋是“飲食差異太大了”,而孔卡表示:“我尊重中國和廣州的文化,求同存異。” |