CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
海外學子:讓世界瞭解中國,從我做起

http://www.chinareviewnews.com   2008-05-08 09:43:37  


孫宏偉(左二)和他的外國同學寫漢字向中國問好。
中韓師生在一起活動。
  中評社香港5月8日電/近年來,隨著中外交流範圍的擴大和程度的加深,中華文化的影響力也隨之增強。其間,在世界各地留學的中國學子,成了文化交流的重要橋樑和紐帶。 

  據人民日報海外版報導,“這些學生具備與外國朋友交流的語言能力,並擁有更多的文化積澱。因此他們成了溝通中外文化的橋樑。”韓國首爾崇實大學對外漢語教育組教師吳瓊如是說。
 
  “若想在世界的舞臺上傳播中華文化,作為留學生,我們要在自己身上體現這種文化的特質和旺盛的生命力,要從我做起。”在愛爾蘭都柏林大學攻讀博士學位的王穆韓有感而發。 

  身處異鄉 

  不忘弘揚中華文化 

  在東京都町田市鶴川會館一間和室的房屋內,十幾個日本小朋友圍坐在爸爸媽媽的身邊,閃著大眼睛,緊張地等待著…… 

  日本大學經濟學部25歲的中國留學生薛如鶯,正在用日語講一個中國的民間故事,話音還未落,一個孩子就喊了起來:“我知道,這是中國《西遊記》裏饞嘴豬八戒的故事。”頓時,大家笑聲一片,掌聲一片。 

  這是日本大學經濟學部的中國留學生舉辦的“講故事表演會”,每月一次,該團體現有15名中國留學生,已經成為町田市的一個“品牌”。許多日本孩子的家長把這看作是中日兩國文化交流、兩國人民增進瞭解的好機會,十分樂意帶孩子來參加。 

  48歲的小原裕子帶著一對雙胞胎姐弟來參加故事會。“從講故事的過程中,可以感覺到這些中國留學生學習非常認真。把孩子們帶來,一方面聽一聽中國的民間故事,另一方面也讓孩子從小就能夠瞭解中國文化。”她說。 

  “在學校裏學習的日語一般都是比較枯燥、生硬的。現在,通過講故事,既可以學到大量日常實際應用的日語,還可以把中國的文化介紹給日本孩子,心裏的那種自豪感是難以用語言來形容的。”薛如鶯說。 

  這些留學海外的學子懷著年輕而熾熱的夢想,踏上異國的求學之路,雖然身處他鄉,但他們每時每刻都不會忘記弘揚自己的文化。 

  在法國格勒諾布爾國立綜合理工學院攻讀圖像處理和模式識別博士學位元的孫宏偉也心有同感。一次,他在法國老師的父母家裏做客,偶然看到用竹子編的玉女迎春的調料盒。“當時他們不知道是中國的,我就告訴他們這之中的典故,和他們聊起唐詩宋詞。他們聽得入神,覺得很驚訝,並對中國文化產生了濃厚興趣,還表示要親自到中國看一看。” 

  孫宏偉剛到巴黎的時候,人生地不熟,有一次找使館教育處問路,一個老人主動開車把他送到目的地。“為表示感謝,我送給他一個中國結和一把中國紙扇,還給他講有關中國傳統的典故,我們很快成為了朋友。後來我得知,這位老人把中國結放在家裏很重要的位置,只要來客人,就介紹一下。”  


【 第1頁 第2頁 】 


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: