|
1日晚,一夥歹徒持械在昆明火車站砍殺路人。 |
中評社華盛頓3月3日電(記者 余東暉)美國官方3日終於以委婉的方式承認1日發生在昆明火車站的暴力恐怖襲擊是一種“恐怖主義行為”(act of terrorism)。此前因為美國駐華使館微博將此次事件定性為“毫無意義的暴力行為”(senseless act of violence),引發中國網民的不滿。
在3日舉行的電話記者會上,當美國國務院發言人薩琪被問到對昆明暴力恐怖襲擊事件的反應時說:“我們了解到中國已經將之定性為恐怖行為事件,我們對生命逝去表示哀悼,我們當然反對一切形式的恐怖主義。根據中國媒體報道的訊息,這似乎是一起任意針對公眾的恐怖主義行為,所以我們稱之為恐怖主義行為,我們沒有任何其它獨立的信息源,但我們當然強烈譴責蓄謀針對無辜平民的任何行為,無論原因是什麼。”
對於怎麼定義“恐怖主義行為”,薩琪不願表態,而是重複了上述立場,並說這是根據現有的、美方了解到的訊息做出的。至於襲擊者的身份和動機,薩琪稱現在還沒有獨立的訊息可資確認,所以目前不予置評。
有記者問:去年北京天安門廣場發生衝撞襲擊事件後,美國官方當時以正在調查為由,不對襲擊事件的定性做出結論,而對於發生在波士頓的爆炸事件,美國官方很快用“怯懦的恐怖主義”來定性,為什麼對失去29條生命的昆明襲擊事件,美國駐華使館先前不以“恐怖主義行為”來形容?
薩琪表示,對於天安門那起事件現在沒什麼要說的,對不同的事件,美方是根據可獲得的訊息,根據不同情況分別看待。
此前美國駐華使館在新浪微博上的表態只有兩句話:美國譴責這一發生在昆明的可怕且毫無意義的暴力行為;我們向死難者的家人表示哀悼,並向所有被這場悲劇殃及的人們致以慰問。其中“毫無意義的暴力行為”(senseless act of violence),引發中國公眾的不滿。他們認為美國官方表態過輕,對中國人的悲劇表現冷漠,與中國以往對發生在美國的恐怖襲擊行為的表態相距甚遠。美國國務院2日給中評社的答覆也與美國駐華使館的表態一模一樣。
中評社記者3日向美國國務院求證senseless的含義,並問為何美方對一個明顯針對平民的暴力行為的反應謹慎而遲緩?國務院拒絕就此話題做進一步的評論。
不過美方不具名官員對中評社記者解釋,senseless意為沒有道理、不顧一切(without logic or regard),這種暴力不具有正當性(no justification)。 |