朝鮮日報:韓流能否抵禦日本大眾文化熱潮?

http://www.chinareviewnews.com   2007-03-28 10:51:43  


  中評社香港3月28日電/韓國朝鮮日報今日刊登社論指出,日本大眾文化湧入韓國市場。繼流行歌曲、漫畫、動畫片後,電影、電視劇、小說,特別是翻譯日本作品的小說正在熱銷。最近獲得極高人氣的電視劇《白色巨塔》和吸引660萬名觀眾的影片《醜女大翻身》(又名《美女多煩惱》)也分別改編自日本電視劇和漫畫。今年將有8部根據日本作品改編的電影上映,電視劇製作公司爭先恐後地購買日本作品版權。在10~20多歲年輕人之間甚至出現了指日本電視劇狂熱粉絲的新詞“哈日族”。

  日流在文學界也掀起一股旋風。本週韓國著名書店教保文庫公佈的小說排行榜前十名有6本日本小說。村上春樹、吉本芭娜娜、江國香織、奧田英朗的小說供不應求。隨着日本小說翻譯競爭白熱化,版權費也翻了十倍。

  現代文化根據由讀者和觀眾組成的市場原理運作。如果受到讀者和觀眾的歡迎,就多出版,銷量也會相應增加。《冬季戀歌》等韓國電視劇和電影在日本掀起巨大反響也是遵守了這樣的市場原理。日本作品受到韓國觀眾和讀者的歡迎也是同樣的道理。不能只許韓國文化進入日本,不許日本文化進入韓國。

  社論指出,但最近掀起的日本大眾文化熱潮暴露出韓國文學漁z點。日本在純粹文學和大眾文學之間有“中間文化”,該文化可以安撫讀者的心靈。這在韓國沒有。純粹文學不顧讀者的感受自行前進。而大眾文學寫得太露骨,讓讀者羞於啟齒。文學愛好者在這兩者之間,如掌上細沙般溜走。被韓國文學拋棄的他們在這片土地上發動了一場日本文學復興。韓國電影和電視劇隨着娛樂產業的突然發展壯大,其文化內容已見底,所以開始從容易引進並受到韓國消費者歡迎的日本原著中尋找解決方法。

  現代是文化內容時代。內容決定勝負。笑的時間最長和笑到最後的是文化內容最豐富的一方。如果韓流這朵花要繼續開結碩果,韓國文化界就要學會體味“內容時代”的含義。

CNML格式】 【 】 【打 印】  

 相關新聞: