詩琳通公主是位“中國通”
坐在觀眾席前的詩琳通公主自始至終都在認真聆聽王蒙先生的演講,不時在筆記本上做記錄,還拿出照相機為王蒙先生拍照,猶如一位普通的“忠實讀者”。演講結束後,詩琳通公主還向王蒙先生贈送了紀念品。
詩琳通公主于1981年5月首次訪問中國,成為泰國王室成員訪華第一人,迄今已經先後24次來到中國訪問、考察、研修,對促進兩國友誼和文化交流做出了巨大的貢獻。每次訪問後,她都會把所見所聞記錄下來,編撰成書,介紹給泰國人民,如《踏訪龍的國土》、《平沙萬里行》、《雲南白雲下》等。公主每出一本書,就會在泰國掀起一輪中國熱。
詩琳通公主除了能用中文寫詩之外,還會拉二胡、寫毛筆字、打太極拳,她還能以中國古詩中的名句為題作畫。她最愛的文學作品是金庸小說。她曾將一百多首唐詩宋詞翻譯成泰文出版,是目前把中國古詩翻譯成泰文數量最多的人。特別值得稱道的是,詩琳通公主還將兩部反映中國現代政治和社會生活的中國文學作品翻譯成泰文,即王蒙的小說集《蝴蝶》和方方的小說《行雲流水》。也正是通過公主的譯著,使很多泰國人記住了王蒙這個名字。
朱大孔子學院的傅增有教授說,詩琳通公主對王蒙先生懷有深深的敬意。她曾在訪華期間親自拜訪王蒙。正是在公主的指示下,朱大孔子學院熱情地邀請王蒙先生一家人前來訪問泰國併發表演講。
新聞鏈結:王蒙于1934年生於北平(現北京),曾任中國文化部部長,現任中國海洋大學文學院院長,並兼任多所大學教授或名譽教授。王蒙是中國著名作家,他的文學創作以小說為主,19歲便出版了第一部小說《青春萬歲》。五十年來他一直保持著旺盛的創作力,其作品被翻譯成英法德俄日等20余種文字出版並暢銷海內外。 |