中評社台北5月1日電/中國時報刊登傅建中文章,評析馬英九日前的演講。主要內容如下。
四月二十二日那天華府的“國際戰略及研究中心”(CSIS)舉辦了一場“台灣關係法”(TRA)三十周年的研討會。此會的重頭戲是馬英九透過衛星傳播,直接對出席會議的聽眾們以英語發表演說。講演後,由前副國務卿阿米塔奇(Ricard Armitage)主持討論及聽眾提問,馬英九親自答覆。因有馬英九演說的節目,CSIS的研討會吸引了不少的學者專家、美政府各部門的官員及各國駐華府大使館的官員,包括中共大使館的兩名官員(報了名,有無出席待考)。至於台北駐美代表處,則是自袁健生代表以下,大小官員幾乎是傾巢而出,堪稱盛況空前,把過去兩周來紀念TRA三十周年的一系列活動帶入高潮。
馬英九在華府以英文演說並非頭一遭,早在三年前他以台北市長和國民黨主席身分訪問華府時,即曾多次公開演說,馬運用英語的能力和對問題的掌握,都是無懈可擊的。以台灣現有的上層政治人物來看,能找出一位像馬英九這樣在國際上替台灣發聲的人,還真不容易。就此而言,馬英九是一位稱職的台灣發言人。
但華府是世界之都,人才鼎盛,各國菁英在此地亮相和留名的也多不勝數,以我數十年閱人之多的經驗來說,馬英九的表現,還擠不入出類拔萃之林。他最大的問題是不夠 dynamic(充滿動力與活力);此外,他的想像力與視野(vision)似乎也有待擴展。這些也都反映在他當“總統”的領導能力上。
當然經過陳水扁八年的窳政後,美國見到像馬這樣的一位台灣領袖,自是心滿意足,大唱讚美歌了。所以與會人士如精通兩岸事務的容安瀾、葛萊儀、包道格、薛瑞福等,都認為馬的演說可圈可點。我個人則認為,馬想在國際舞台上嶄露頭角,境界仍有待進一步提升。如果有朝一日,他能和新加坡的李光耀並駕齊驅就好了(指李在國際間的縱橫捭闔能力,非他在國內的專斷。)福特總統當政時,李光耀訪美,福特在白宮設宴款待,那時越戰尚未結束,李在致詞時很自然的觸及這一話題,並引用塞翁失馬的故事,說明戰爭帶給人們的幸與不幸,那是我生平所聽到的對塞翁失馬最好和最動人的詮釋。
馬英九這次的演說,儘管準備週詳,答問時也面面俱到,可是並無新聞可言,確是很符合他自己的所宣稱的外交風格: Low-key and surprise-free(低調,沒有意外);所謂意外,是針對他的前任而言,陳水扁任內給美國的意外,已多到使美國無法忍受的地步。
說到兩岸關係緩和時,馬用了個 rapprochement的字,這是法文,意即和解。冷戰時代,美蘇之間的和解,也是用同一字或detente (降低緊張關係),從rapprochement這個字,即可知馬英九把兩岸之間定位在國與國的關係上。單從這一點,可以看出民進黨指控馬英九“賣台”和矮化台灣“主權”,根本是無的放矢。
“中華民國”“總統”直接以英語在國際上發聲的,在馬英九之前有李登輝,但李的語文能力,是無法和馬相比的。老實說,馬之前“總統”能以英語和外國政要侃侃而談的,只有嚴家淦一人而已。嚴先生雖不曾留學英美 (上海聖約翰大學畢業),但英文的造詣,無論用字遣詞,都是第一流的。
一九七三年元月嚴家淦“副總統”代表蔣介石“總統”兩度來美,弔唁相繼逝世的杜魯門和詹森總統。詹森的喪禮過後,嚴先生分訪波斯頓和芝加哥兩大城市,我有幸隨行採訪,親聆他和《芝加哥論壇報》 (Chicago Tribune) 總主筆長達四十分鐘的對談,另有他在波城和哈佛及麻省理工學院華裔教授們的座談,均使用英文進行,流暢無比,而嚴先生對美國企業管理科學的暸若指掌,尤令出席座談的學者們肅然起敬,我亦印象深刻,迄今難忘。嚴先生唯一缺少的是馬英九那張漂亮的面孔。
馬英九是塊美玉,不容置疑,可是要成大器,仍須琢磨;但他已不再年輕,恐怕得不捨晝夜加倍努力了。不管怎麼說,馬英九是台灣的asset(資產),有別於陳水扁的liability(負債),我們該珍惜馬 。 |