中評社香港11月23日電/最近一部描寫60後日本宅男和中國80後女性婚後生活的四格漫畫《中國媳婦兒日記》在網上人氣飆升。作品中的女主人公“阿月”(假名,26歲)雖然只會說隻字片語的日語,但憑藉開朗活潑的可愛形象深得人心。該漫畫的網上點擊率每天超過5萬次,還被中國網友翻譯成中文。阿月的丈夫、漫畫家井上純一(40歲)說:“希望自己的漫畫能成為讓日本人切身感受和理解中國人的契機。”該漫畫將於明年出版。
共同社報道,《中國媳婦兒日記》今年7月在井上的個人博客上開始連載。阿月出生在中國東北的瀋陽市,井上則是一名同人誌漫畫家。井上的朋友與“阿月”的姐姐結婚,因此認識了阿月。阿月曾投靠在日本生活的姐姐,在日本住過半年,因為覺得比自己大14歲的日本人井上“不抽煙、不喝酒,人也不壞”,在經過1年的交往後於去年步入婚姻的殿堂。
作品中充滿了因兩國飲食文化差異等鬧出的笑話。比如阿月放了香菜製成的“怪味味增湯”,以及第一次吃日式煎餅後在家裡絞盡腦汁DIY的有趣模樣等。在一旁被阿月指使得團團轉的井上的樣子也讓人忍俊不禁。
井上表示創作這個漫畫目的並不在於拿中國人搞笑,他說:“目前在日本生活的外國人中最多的是中國人,像自己一樣和中國人結婚的日本人也很多。但是目前為止,幾乎還沒有以中國人為題材的漫畫。”他指出:“雖然表面上看不出來,但日本人對中國人有距離感。”他認為一定有許多日本人希望了解自己的“中國鄰居”,並與其成為朋友,因此他希望通過自己的作品讓這些日本人了解“原來中國人是這樣的”,從而增進對中國人的親近感,簡而言之就是為日中友誼搭建橋樑。
最近故事中出現了一位新人物——來自大連的美麗而堅強的中文女教師“王老師”。在漫畫中,井上回憶了自己在與阿月交往之初曾獲得王老師的鼓勵:“東北女孩子不僅漂亮還很正直,一定要娶她!”他還描畫了王老師與一位日本帥哥在不斷摩擦中尋求理解,有情人終成眷屬的愛情故事。刊登後收到很多讀者留言,有人寫道:“多麼感人的故事!愛情無國界!”
事實上創作之初,井上是瞞著阿月的,可是網上的人氣一直傳到中國,阿月從姐姐口中得知此事。粉絲們擔心連載會因此中止,而阿月卻說:“即使說不行,但大家都期待著,這也是沒辦法的事。”獲得“批准”後的井上表示:“沒有畫媳婦兒的壞話,我覺得她應該會同意”。井上所筆下輕鬆幽默的“日中摩擦”今後將如何發展,粉絲們正在熱情盼望著後續。
《中國媳婦兒日記》網址:http://blog.livedoor.jp/keumaya-china/。 |