CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
姜瑜受訪:涉主權事 我強硬過男人

http://www.chinareviewnews.com   2011-01-01 23:25:19  


 

  ● 在您3年零4個月的發言人生活中,最難忘的事情是什麼?

  “雖然做了幾年,但是沒有一場記者會是輕鬆的。經驗豐富也要認真準備,因為情況在不斷地變化。特別是在傳達中國政策的時候,怎樣才能讓大家理解抓住我們釋放的核心信息,這是很重要的。”

  ●這個工作壓力應該很大,您不覺得累嗎? 

  “要說不累呢,那是假的。晚上你在街上看外交部的燈光,很多的辦公室都開到深夜。因為各個國家都可能發生緊急的事情,我們都要緊急地、認真地去處理。所以不累是不可能的。”

  這時候,薑發言人提到了韓國統一部的副發言人李鐘珠(音,38歲,女)。她說“我在電視上看到過你們韓國統一部的女發言人,她看上去很年輕、很自信。同為女性,我覺得她很了不起,非常優秀。”

  ●去過韓國嗎?

  “今年11月隨同戴秉國國務委員第一次去了韓國。之前也有過機會,但經常由於日程安排的問題而不能成行。”

  ●去過平壤嗎?

  “兩年之前,受朝鮮外務省的邀請去做過新聞交流。當時切身感覺到了朝鮮半島南北兩方的民眾們對和平的渴望。”

  ●有喜歡的演員麼?看過韓國的電視劇嗎?

  “我從來不崇拜明星,因為太忙了,我也沒有時間看電視劇。在中國很流行韓國的料理和電視劇,因此,我認為,這說明兩國的文化是很緊密聯繫的、是相通的。作為這樣近的鄰邦,兩國要更加緊密地發展人文交流和民間感情。”

  ●作為一名中國人您感到什麼樣的驕傲?

  “在驕傲的同時,我感到了更多的清醒和壓力。作為一個發展中國家,中國依然面臨著繁重的發展任務,中國的發展是一個很漫長的、不平坦的道路。”

  ●怎樣看待西方媒體批判中國的報道?

  “我覺得不尖銳地提問問題的記者不是好記者。如果記者從尖銳的角度提出問題,說明他在思考。我認為,作為專業人士,他們提出任何問題都是正常的。我也都會以開放的態度來做出回答。”

  ●去年,西班牙報紙將您評選為了“全球美女政治家”,您感想如何?

  “對於這種評選,我一點都不在乎,我覺得沒有任何的意義。但是,中央日報國際部此次將我選為‘年度最受矚目人物’,我非常感謝。”


 【 第1頁 第2頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: