中評社香港3月18日電/美國《紐約時報》3月17日發表評論,批評日本領導人處理核危機時語言模糊委婉,缺少相關信息。
國際線上引述評論指,當福島核電站1號核反應爐發生爆炸時,日本東京電力公司的官員最初只給出模糊的解釋。一份備忘錄顯示,核電站操作員報告稱,1號核反應爐發生巨響,出現白色煙霧,事件正在調查中。處理核危機的日本政府和電力公司官員未能清晰傳遞相關信息,讓外國核專家、日本媒體以及公眾感到憤怒和失望。他們給出的報告互相矛盾,語言模糊不確定,人們懷疑這些官員故意隱瞞了核事故存在危險的關鍵信息。
而當4座核反應爐連續著火和發生爆炸後,這些官員在新聞發佈會上只說,過去五天內危機正在加劇。日本戰後管理體系混亂、領導層軟弱從未被如此清晰地曝光出來。
東京著名學習院大學政治學教授佐佐木毅說:“日本從未經歷過這麼嚴峻的考驗,與此同時,領導層卻處於真空狀態。”政治家們過於依賴東京電力公司的報告。首相菅直人日前斥責電力公司官員,沒有儘早向政府報告核電站爆炸事故。菅直人抱怨稱,他在收到電力公司報告前,已經通過電視報道得知此事。國際原子能機構也稱,該機構不能及時獲得日本核電站的相關信息,導致他們對福島核事故做出誤判。
日本領導人如此表現有很多原因:第一,在日本文化中,直接提及令人不愉快的事情是不禮貌的。比如,醫生不會直接告訴癌症病人診斷結果。第二是出於政治上考慮。經歷過原子彈襲擊的日本,對輻射等字眼兒非常敏感,可能引發恐慌。
|