中評社香港12月12日電/日本漢字能力檢定協會今天(12日)宣布反映日本今年的漢字,由日語中指人與人之間感情連結的“絆”字獲選。理由是311東日本大震災後,日人更懂得要重視親友等之間的感情連結。
台灣中央社報道,今天是日本的“漢字之日”,日本漢字能力檢定協會每年舉行反映世間事務的漢字票選活動,在這一天公布今年獲選的1個漢字。今年日本民眾應徵這項選字活動共有49萬封,其中最多人選的字是“絆”(日語發音KIZUNA)。
今天下午在京都清水寺,住持森清範在大張的和紙(宣紙)上揮毫,一氣呵成寫出“絆”字。
選擇“絆”字的民眾認為,受到311大震災的影響,許多人快失去活下去的希望之際,人與人之間相互扶持的感情連結,讓人們有活下去的勇氣。此外,因為這場大震災,全世界,包括日本的連結感情更為擴散,患難見真情,這是金錢難以買到的。
在311大震災後,台灣捐錢、捐物資,日本前首相菅直人在任時,曾經對台灣表達感謝,也請日本交流協會台北事務所代表今井正發表一封信,就以“絆”字形容雙方的情誼。
此外,日本隊在世界盃女子足球大賽中勇奪冠軍,日本全國人民沉浸在歡樂氣氛中,首相菅直人說,這是送給日本國民及所有災民最棒的禮物,幫日本人民走出強震後的傷痛,也充份反映出人與人之間感情的親密連接。
漢字能力檢定協會表示,今年受到311大震災的影響,選字應徵的人多。除了最多人選“絆”字之外,第二多的是“災”字、第三多的是“震”字。 |