CNML格式】 【 】 【打 印】 
【 第1頁 第2頁 】 
劉兆玄:以王道方式 進行兩岸文化整合

http://www.chinareviewnews.com   2012-02-08 10:09:28  


 
  而此機制建立後,文總籌組推動小組,自籌經費,經過15個月的努力,完成《兩岸常用詞典》3萬筆、《兩岸常用學術名詞》3萬筆及《兩岸常用中小學教科書學術名詞》約5000筆。 

  兩岸擁有各自“一朵雲”但兩岸合編常用詞典,合作檢視,是共享的交集;台灣加入全民詞彙,和故宮的書法藝術,大陸加入說文解字、康熙字典等內容,雙方各自共享成果又保有各自特色,相互尊重,展現多元豐富。這恰恰是兩岸合作模式的一種寫照,也是未來可能的發展模式。 

  視覺辨識 老祖宗智慧  

  黃:中華文化自古車同軌,書同文,“中華語文知識庫”是要形成兩岸文化的交集或聯集?是要找到兩岸共同接受的規範,或讓大家了解目前的相異之處?  

  劉:目前作為一知識庫,並未想標準化,這是無法做的,但是在音、形、義的意義上,除可讓使用者在最快時間內使用方便,還可同時了解正簡兩種文字和字詞意義;這將讓使用者最後擇優而用之。這一結果,絕對會對兩岸產生影響和效果,因為老祖宗的書法文字,是中華文化的歷史文化底蘊,和老祖宗的智慧累積;更是當前全世界碩果僅存的“視覺辨識”文字,具有高度藝術性。我相信使用者的共通智慧,有如市場機制,會產生某種共識,會使得兩岸都對雙方文字和字詞進行了解,最後會進行整合,達到文化認同的“書同文”,這是未來可能發生,而不是現在可規範的。 

  朝正簡字體通用努力  

  黃:這是否形成一種民主選舉或文化選擇?並經過市場機制驗證。 

  劉:這確實是一種文化選擇。而詞庫檢索、漢字藝術、線上學習及全民詞彙,是台方設計的“中華語文知識庫”最大特色。 

  除了完整的字詞檢索功能,更強調兩岸字詞的形、音、義差異,同時並列比較,而全民詞彙更有如中華華文維基辭庫,甚至比維基審查更嚴密,如夯、給力、王道的字詞意涵,相信會進一步促進兩岸文化認同,我同意你說的,這將是透過王道的民主方式,進行一場文化選擇的過程和方向,我有自信,在優劣選擇的考量下,未來會增加同的比重,甚至正簡兩種字體可一體通用。


 【 第1頁 第2頁 】


CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: