中評社香港6月29日電/韓國總統朴槿惠與中國“淵源頗深”,對中國文化較為熟悉。
據《北京晨報》報道,朴槿惠能夠說一口流利的漢語,這與她受到家庭的熏陶以及從小對中國文化的喜愛是分不開的。
一些熟悉前總統樸正熙一家的學者介紹,樸正熙夫婦當年就是翻著漢字詞典為朴槿惠取名的。“槿”代表韓國國花“無窮花”,也有“國家”之意;“惠”則象徵“恩惠”。
在《絕望鍛煉了我:朴槿惠自傳》一書中,朴槿惠透露,自己從小喜愛閱讀戰爭題材的歷史小說,例如大仲馬所著《三個火槍手》等都讓她興奮。
有一次,父親樸正熙送給朴槿惠一本三國故事,書中的情節深深吸引了朴槿惠。“我仿佛遇見了一個全新的世界,就連上課時也想趕快奔回家看這本書。”對於中國三國時期的歷史人物,朴槿惠最為欣賞的就是蜀國大將趙雲。她在自傳中說:“現在回想起來,甚至懷疑自己的初戀對象會不會就是趙雲,因為每次只要他一出現,心中就會不自覺地小鹿亂撞。”對於朴槿惠而言,三國教給她的是為正義不惜性命的俠義和勇氣。她小時候在和朋友們玩耍時常常用樹枝當劍,模擬三國故事中的情節。
1979年,樸正熙在總統任上遇刺身亡,朴槿惠傷心欲絕。為了走出失去親人的苦楚,朴槿惠開始閱讀大量的中國古典書籍,以求獲得平靜和安慰。那時,《論語》、《貞觀政要》、《明心寶鑒》、《近思錄》等都是她案頭常備的圖書。
1987年,中國台灣地區的中國文化大學派、著名韓國問題學者林秋山赴韓國為朴槿惠授予該校榮譽博士學位。林秋山回憶,在韓國訪問並與朴槿惠會面時,“她突然用中文講起應酬話,把大家都嚇了一跳。”原來,朴槿惠不僅通過韓國中文教學廣播節目學習中文,還十分喜愛閱讀中國學者馮友蘭的《中國哲學史》,是位地道的“中國通”。
據韓聯社報道,朴槿惠此次訪華在演講中的部分段落可能使用中文,所以在訪華的準備工作中,她還特意練習用中文發表演講。此外,訪華期間,朴槿惠還將身著傳統韓服,積極宣傳韓國傳統文化。
|