中評社香港7月26日電/“世界藝術史的差異”講座暨《詹森藝術史》新書發布會日前在國家圖書館舉行。《詹森藝術史》翻譯項目主持人朱青生從書中沒有涉及中國藝術講起,分析了中國藝術的現在與未來。
“這本書原名叫《藝術史》,但是你打開這本書,發現這本書裡沒有中國藝術史。”朱青生說。
朱青生指出,沒有提及中國藝術恰恰由於作者知識的拓展和學術的嚴謹。他舉例說:“中國有種藝術很偉大,叫書法。但是按照西方藝術的理論,無法對書法做出分析和解釋。如果用西方理論解釋,就會違背書法的本質。”
朱青生曾將《蘭亭集序》等中國古代書法名作帶到歐洲展出。但他覺得,歐洲人根本不懂中國的書法。他說:“我看到來參觀的歐洲人都帶著迷惘的神色。我們費了很大的力氣去講,但他們只不過是在迷惘的神色上又多了點好奇和無望。”
“藝術史家貢布裡希曾說,西方人要看懂中國書法至少還要一百年”。朱青生認為,中國藝術在宋元之交就走上了與西方藝術完全不同的路。他說:“宋元之交,趙孟頫有一幅畫上題詩,說的是畫石如草書,畫木如篆書,畫竹要像隸書。這就是中國藝術的重要變化。這次變化是以損失形象為代價的。像八大山人,他畫的鳥都是歪的。但問題在於,創作都是書法,畫出來是什麼東西就不重要了。”
朱青生指出,人的存在怎麼通過一個痕跡傳達出來,這是藝術一個極高的境界,中國人在宋元之際就解決了。他說:“大家可以簡單地這麼理解,中國從此之後沒有繪畫,中國的繪畫就是書法。
(來源:長江網) |