中評社香港8月9日電/日本將於8月14日發表戰後70周年“安倍談話”的草稿中,未包含向亞洲國家“道歉”這一關鍵詞。
消息稱,安倍在8月7日晚的一次會議上,向自民黨和公明黨的人員展示了“安倍談話”的草稿。他反覆強調:會將‘村山談話’和‘小泉談話’作為整體繼承。
據悉,日本首相安倍晉三決定在8月14日以內閣決議的形式發表戰後70周年“安倍談話”,並已獲得聯合執政的公明黨的理解。
日本官方電視台NHK8日報道說,據信“安倍談話”也將仿效1995年發表的“村山談話”那樣,發表英文、中文、韓文版本,“以應對有關國家的關注”。《讀賣新聞》報道認為,安倍選擇在8月14日發表談話,是想避開8月15日的日本天皇講話。
《讀賣新聞》8日報道,安倍原打算以無需經過內閣決議的“個人”談話方式發表戰後70年談話,以避免受此前“村山談話”、“小泉談話”的措辭束縛。但公明黨提出,“安倍談話”應繼承以往日本政府立場,有必要以內閣決議方式發表。內閣決議需要全體閣僚一致同意,安倍內閣的國土交通大臣太田昭宏是公明黨人,因此“安倍談話”發表前需要得到公明黨的理解和認可。
據日本媒體報道,公明黨黨首山口那津男在7日的會談中要求安倍在談話中寫入“侵略”、“殖民統治”、“道歉”等1995年“村山談話”中的關鍵詞。
|