|
圖:訪美期間,習近平在林肯中學參觀,右側站立女性為周宇。 |
翻譯工作要求精神高度集中,非常緊張。此次訪英歷時5天,9月份習近平的美國之行歷時7天,工作量很大。採用“雙主翻”的形式,兩個人輪番上陣,才能保證發揮最佳狀態。
周宇和孫寧都是翻譯司的業務骨幹。目前,周宇擔任英文處處長,孫寧擔任培訓處處長。
“魔鬼訓練”煉就頂級翻譯
外交部翻譯室選拔機制非常嚴格,可謂百里挑一。
“政事兒”注意到,國務委員楊潔篪、全國人大外委會主任委員傅瑩、國務院港澳辦主任王光亞、聯合國副秘書長吳紅波都曾經在外交部翻譯室工作。
|