CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 《哥斯拉》:這次中國演員 絕不是“打醬油” 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2016-11-13 11:08:35


甄子丹成為首位在星戰系列電影擔任主演的中國人。(來源:廣州日報)
甄子丹與角色造像合影。(來源:廣州日報)
  中評社北京11月13日電/由《哥斯拉》導演加里斯·愛德華斯執導,甄子丹、姜文、菲麗希緹·瓊斯、福里斯特·惠特克等主演的科幻史詩電影《俠盜一號:星球大戰外傳》將於12月16日登陸北美影院。昨日,影片在香港舉行新聞發布會,主演甄子丹出席。該片是《星球大戰》系列電影首次由中國演員擔任主演之一,甄子丹透露,中國演員這次在片中戲份吃重,絕對不是“打醬油”,而好萊塢之所以這麼選擇,並非只為了市場考量:“我們確實有自己的功能。”據悉,影片將有望引進內地上映。

  和姜文感情越來越好:

  “我們在異地互相扶持”

  《俠盜一號:星球大戰外傳》的故事發生在《星球大戰:新希望》之前,情節及線索相對獨立於現有七部《星球大戰》電影,講述的是一群豪傑志士聚在一起,聯合竊取一項有關毀滅性武器“死星”的機密文件,而甄子丹與姜文在戲中的角色都是義軍成員,甄子丹飾演的“英威”,是一個武功高強的盲人武僧,而姜文則出演一位全副武裝的武器專家,與甄子丹是朋友關係,並不顧一切地保護他。對於影片票房的預測,甄子丹說,《星球大戰》是全球最知名的電影IP之一,在世界各地擁有眾多粉絲,再加上影片的質量保證,讓他對票房前景頗具信心。

  值得一提的是,這也是甄子丹與姜文繼2011年攜手主演電影《關雲長》之後的再度合作。記者問及這次的合作感受,甄子丹說:“我們兩個在異地互相扶持,好幾個月裡幾乎每天都在一起拍戲,感情也越來越好。有時我們倆會聊聊今天要吃什麼,因為都很想家。”

  “好萊塢找我們不只是為市場考量”

  作為首位在星戰系列電影擔任主演的中國人,甄子丹不僅在戲中戲份吃重,甚至在他的主動建議之下,導演將“英威”一角改為盲人。如今中國演員在好萊塢越來越有話語權,一改以往中國演員多是到國外電影裡“打醬油”的“傳統”,對此,甄子丹也有自己的看法:“國外很多動作片都受到中國功夫片的影響,其實早就應該找我們來演,中國市場很快就會變成世界第一大電影市場,這是必經之路。他們找我們來出演也不只是為市場考量,也是從角色出發去考慮,他們在創作時寫的就是東方人角色,我們也確實有功能。”

  他表示,相較於好萊塢較為成熟的電影工業,中國電影也有自己的優勢和劣勢:“外國的電影人比較務實。他不懂就會直接說,會直接問你意見,每天都去你的休息車跟你聊,你發表意見,當然最後是他來決定。拍電影要有一定的規劃,根據這個規劃完成項目。我們通常是憑借自己的聰明才智,往往忽略了團隊精神,我們拍起電影來很聰明,但拍電影不是聰不聰明的問題,而是需要很多部門協作,就像搭積木,一個個搭起來。另外我們的文化深厚,特別是動作片方面,我們有武俠小說、武俠片,電影是文化,本身民族文化越深厚,在藝術方面肯定有好處和優點。”

  一看是動作片就要求拳拳到肉,這是錯誤觀念

  以往,甄子丹出演的動作片幾乎都是實戰風格,拳拳到肉為觀眾帶來視覺快感。而這次出演科幻大片《俠盜一號》,在電腦特效的影響下,甄子丹的功夫要如何才能保證依然能夠發揮到極致?對此,甄子丹澄清道:“很多人對動作片的第一個要求就是拳拳到肉,其實這是錯誤的觀念。所謂拳拳到肉,不一定是用拳頭碰到對方的臉,而是用真實的感情和功夫去表現,我打出去你能感受到真,那個就是拳拳到肉。”

  說到如何拍好一部功夫片,甄子丹表示:“中國功夫片已經世界知名,很多外國動作片都有中國功夫片的影子,但無論是哪一國的功夫電影,想要做好,歸根到底還得看故事、劇本等各方面基本元素的質量如何。”

  (來源:廣州日報)

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: