CNML格式】 【 】 【打 印】 
掃描二維碼訪問中評網移動版 謝長廷指示駐館職員對外稱“台灣駐日代表處” 掃描二維碼訪問中評社微信
http://www.CRNTT.com   2017-01-11 11:08:48


  中評社台北1月11日電/台駐日代表謝長廷今天昨天在代表處處務會報時指示,今後駐日代表處職員對外不必一定要說自己的服務單位是“台北駐日代表處”,可以說“台灣駐日代表處”,讓日本人比較清楚一些。

  據台灣自由時報報道,謝長廷並說,日方的對台機構交流協會今年開始正式更名為“日本台灣交流協會”,這是日本正視台灣存在的善意,也讓外人更加知道這是什麼單位。反觀台灣的“亞東關係協會”現在還“穩如泰山”,應該和日本同步正名,否則外界不知道是什麼東西。他將行文“外交部”,請求早日更正身分不明的名稱。

  謝長廷在會報中表示,“台灣在無邦交國的駐地代表機構,一般是“駐○○台北經濟文化代表處”,只有在日本是相反的,以“台北”開始,目前的名稱是“台北駐日經濟文化代表處”,看起來“好像也還有‘台中駐日經濟文化代表處’或‘高雄駐日經濟文化代表處’才對”,不是很適當;而大部分職員對外說自己的服務單位是“台北駐日代表處”,聽起來也是怪怪的。

  因此,謝長廷說,館內職員以後可以對外說清楚一點,直接說“台灣駐日代表處”,避免讓日本人以為別的地方還有高雄或台中的駐日代表處。

CNML格式】 【 】 【打 印】 

 相關新聞: