日本:引進微信支付,推出人工翻譯
隨著中國農歷新年來臨,日本街頭增添許多中國元素。商業街上紛紛掛起寫有“春節”字樣的大紅招牌,上面還印著一個大大的倒“福”字,引得一位日本友人在朋友圈發出一組照片并配文驚呼“我到底在哪裡?”
不僅如此,日本東京的地標性建築東京塔除夕夜為慶祝中國春節點亮了年味十足的“中國紅”燈光裝飾。日本首相安倍晉三為東京塔點燈儀式發來視頻,用中文“大家過年好”向在日華僑華人拜年。
精明的日本商家早已做好准備,迎接春節期間大批中國游客的到來。
阿迪達斯日本公司發售兩款中國新年特別款運動鞋,一款鞋面采用中國紅并配以“福”字,另一款用紅金兩色刺綉出帶有吉祥寓意的魚鱗紋。
日本大型連鎖超市永旺公司推出手機可視翻譯服務,超市服務員可通過手機聯系後台翻譯人員,提供相應語言的實時人工翻譯服務,以便海外顧客順利找到想購買的物品。此外,照顧到中國游客的支付習慣,目前日本各大城市多數商場和藥妝店等都引進了支付寶、微信等支付方式。
據日本觀光廳統計,2018年赴日中國大陸游客達838萬人次,比上年增加13.9%,創歷史最高紀錄。今年1月,日本進一步放寬對中國大學生和多次訪日人群的簽證申請條件。春節前夕加班趕簽證的日本駐中國大使館人員表示,今年中國游客赴日簽證申請數量比上年增加了一至兩成。
隨著“日本游”逐年升溫,中國游客的旅游消費方式也在悄然發生變化。與往年“買買買”不同,近來“深度體驗游”“吃貨型旅游”走紅,中國游客越來越看重赴日游品質及當地人文特色體驗。
春有櫻花夏有綠,秋賞楓葉冬滑雪,這已成為日本旅游的季節性符號。上野公園因魯迅筆下的櫻花而成為中國游客必到的東京賞櫻勝地。記者欣喜地發現,即便在沒有櫻花的季節,也有越來越多中國游客走進上野公園,他們的目的地是公園周邊的幾大博物館。
中國駐東京旅游辦事處主任王偉接受新華社記者采訪時說,中國游客對文化消費顯示出更大興趣,主題游、文化游成為中國游客特別是女性游客的赴日旅游新趨勢。日本料理、茶道、花道等受到女性游客青睞,蔦屋書店、鳩居堂、伊東屋文具店也成為中國游客“打卡地”,看相撲、參加日本民俗祭等則在小衆群體中擁有影響力。
(來源:新華網) |