3月下旬,杭州這家愛心企業就曾通過日本浙江總商會捐贈過兩萬個口罩,分別提供給早稻田大學、東京大學和日中兒童支援後援會等機構。
“當時我按照‘山川異域,風月同天’的意境,選擇了一個充滿希望的季語(在俳句中表示季節)‘春霞’贈送給疫情中的日本友人,希望給他們帶去春日暖意。”夏瑛說,王眾一將俳句譯成漢俳“春輝鬥春寒,山川異域同風雨,共畫同心圓”,王玉紅據此創作出多幅俳畫。東京大學一名教授親切地稱他們為中國俳界“三劍客”。
儘管兩次捐贈物資數量有限,但發放對象都精准到位,包括小學教師、大學教師、老人、醫護人員及很多日中友好人士。日本浙江總商會還根據夏瑛的建議,給不同對象的防疫物資貼上不同的俳畫。很多日本友人收到口罩後寫來感謝信表示,一目了然的俳句和俳畫讓他們深受感動。
來自東京大學大學院的一封感謝信寫道:“正如夏女士俳句所表達的意境,相信日中各界友好合作齊心協力共渡難關,春日暖陽般的日常生活一定能夠到來。”
2016年一次偶然之機,夏瑛作為日中友好會館留學生事業部部長與俳句結緣。“通過俳句促進了中日民間人士相互理解和溝通,是我沒有想到的,但卻是我希望達到的效果。希望以後繼續用日本人喜聞樂見的俳句傳遞我們的善意和友情,增進相互理解和溝通。”夏瑛說。
目前,還有多家中方機構邀請夏瑛為其援日防疫物資創作俳句。在為杭州一家物流公司捐贈給京都府的抗疫物資創作俳句時,考慮到京都和杭州都是著名古都,夏瑛特意以《山海經》中中國古代神鳥“玄鳥”作為季語,取《詩經·商頌·玄鳥》中“天命玄鳥,降而生商”之意,寓意帶來新生與希望。譯成漢俳為“玄鳥啣書至,跨越時空古都市,雙城新故事。” |